Выбрать главу

SÖZÜN TƏRİFİ VƏ HİKMƏT HAQQINDA

Sözdür həm təzə şey, həm də köhnə şey, Sözdən bəhs edilir zaman-zaman hey. Varlığın anası doğmamış, inan, Sözdən gözəl övlad, şahiddir cahan. Ruh kimi təmiz söz oldu gövhəri Hatif xəznəsinin əzəldən bəri. Söz verər bakirə hekayətləri, Təzə namələri, rəvayətləri. Tanrı yaratmışsa hər nə, yaxşı bax, Sözdən başqa bir şey yaşamayacaq. İnsanın qalacaq sözü yadigar, Yeldir yerdə qalan başqa hər nə var. Sən çalış yaxşıca öyrən dünyanı, Bəşəri, bitkini, daşı, heyvanı. Qalacaq əbədi nə şey dünyada Öyrən günlərini vermədən bada. Kim ki öz-özünü düşmüşdür başa, Ona ölüm yoxdur, o ölməz haşa. Nəqşini bilməyən fanidir, fani, Baqi say bu nəqşi bilən insanı. Tanısan özünü, köçsən cahandan, Yenə bu dünyada yaşayacaqsan. Özündən hər kim ki, deyil xəbərdar, Bir qapıdan girər, birindən çıxar. Qapı tüstüsüzdür, pəncərə tozsuz, Günəşə bir baxan tapılmaz əfsus. Heç kəs öz könlünə tutmayır irad, Odur, varlığını eləməz abad. Bəhanəyçin baxar hər kəs yanına, Heç kəs turş söyləməz öz ayranına. O kəs ki ömrünü həsr etmiş elmə, Baş əyməz heç zaman cəzri-əsəmmə.[66] Bilikli adamlar uzağı görər, Cahilin zəhməti hədərdir, hədər. Bilici tacirlər çıxarkən yola Qorucu götürər, salar sağ-sola.[67] Nafə yükləyəndə hər çinli əttar Çəkər yapışqandan ona bir hasar.[68] Şinəbub olarsa düçar qartala Uçmaqda quşları tez qoyar dala. Adlı-sanlılara bəla üz verər, Yetməz xətərsizə əsla bir xətər. Zirək quş yem üçün atılar-düşər, Nəhayət ayağı tora ilişər. Gözü torpaq kimi ac olan gərək Bilsin yeyər ancaq bir qarın çörək. Nə qədər yesələr yer anbarından, Əskilməz bir arpa onun varından. Arpa-arpa ondan yığan, ey insan, Yenə də dünyaya qaytaracaqsan. Şam kimi xoşlarsan gər qızıl tacı, Gülsən də ağlarsan hey acı-açı.[69] Müfərrihdəki var yaqut ilə dürr,[70] Dolu ağlayışdır, az bir gülüşdür. Hamının yoldaşı, gizli yarı var, Dostu var, bir yaxın havadarı var.
вернуться

66

Cəzri-əsəmmkar cəzr, həll edilməz cəzr deyərkən şair pərişan qəlbi, ürəyi nəzərdə tutur.

вернуться

67

Qorucu (orijinalda: şihnə) – inzibati məmur. Şair möhkəm iradəni, ağılı şihnə ilə, ehtirasları isə yolkəsən oğrularla müqayisə edir.

вернуться

68

Müşkü yapışqana, kitrəyə (üfunətli kamed) bükürlər ki, onun ətri yayılmasın və oğrular xəbərdar olmasınlar.

вернуться

69

Şamın alovu qızıl taca, yanarkən əriməyi isə ağlamağa bənzədilmişdir.

вернуться

70

Müfərrih – hərfi mənası şadlandıran, insan əhvali-ruhiyyəsini qaldıran məcun deməkdir.