Опита се да не издава нетърпението си.
18 април
Престъпление: убийство, изнасилване
Причина за смъртта: удушаване
Място: Бруклин
Жертва: Рита Москоне
Заподозрян: Джоузеф Найтли
УЛИКИ ОТ АПАРТАМЕНТА НА ЖЕРТВАТА:
* Следи от сапун „Колгейт-Палмолив Софтсоуп";
* Лубрикант за презервативи;
* Влакна от въже;
* Прах, полепнал по тиксо, без аналог в апартамента;
* Тиксо, американска марка;
* Частици от каучук;
* Вълнено-полиестерни влакна, черни;
* Тютюн върху жертвата (вж. по-долу).
УЛИКИ ОТ КЪЩАТА НА ЗАПОДОЗРЕНИЯ:
* Презервативи „Дурекс" с лубрикант, еднакъв с намерения в жилището на жертвата;
* Въже; видът на влакната съвпада с намерените на местопрестъплението;
* Шейсетсантиметрово парче от същото въже с кръв от жертвата по него и петсантиметрова нишка от найлон BASF В35, най-вероятен източник — коса от кукла;
* Сапун „Колгейт-Палмолив Софтсоуп";
* Тиксо, американска марка;
* Гумени ръкавици от материал като частиците, намерени на местопрестъплението. Друг чифт, намерен в гаража, със следи от кръвта на жертвата;
* Тютюн от цигари „Таритън" (вж. по-долу).
— Заподозреният запазил чорапите си, изцапани с кръв, и ги занесъл у дома си? Глупости. Подхвърлени улики. — Райм отново прочете материалите. — Какво означава „виж по-долу"?
Сакс намери бележката: няколко реда, в които водещият детектив описваше проблемите, които биха могли да затруднят обвинението. Показа я на Райм.
Някои слабости, които защитата би могла да използва:
— Възможно замърсяване на уликите: частици от един и същи тип тютюн са намерени на местопрестъплението и в къщата на заподозрения, но нито жертвата, нито извършителят са били пушачи. Служителите, извършили ареста и огледа, бяха разпитани, но твърдят, че замърсяването Не е от тях.
— Не открихме други улики, съдържащи ДНК, освен кръвта на жертвата.
— Заподозреният има алиби, свидетел, който го видял пред дома му, на около шест километра от местопрестъплението, около времето на убийството. Свидетелят е бездомник, на когото заподозреният от време на време давал пари.
— Имал алиби — изтъкна Сакс. — Но съдебните заседатели не му повярвали. Очевидно.
— Какво мислиш, Мел? — попита Райм.
— На същото мнение съм. Доказателствата са прекалено очевидни.
Пуласки кимна:
— Лакът за коса, сапунът, влакната, лубрикантът… всичко.
Купър продължи:
— Логичен избор за подхвърляне на улики. Освен това вижте ДНК-пробите — не ДНК на заподозрения на местопрестъплението, а на жертвата в къщата на заподозрения. Много по-лесно за подхвърляне.
Райм продължи да разглежда таблата.
— Не при всички улики има съвпадане — изтъкна Сакс.
— Старият картон и прахът не са свързани с никое от местопрестъпленията.
— И тютюнът — добави Райм. — Нито жертвата, нито заподозреният са пушили. Това означава, че може да е от истинския извършител.
— Ами косъмът от коса на кукла? — попита Пуласки.
— Дали означава, че има деца?
— Залепи и другите снимки — нареди Райм. — Да ги разгледаме.
Както предишните местопрестъпления, апартаментът на жертвата и къщата и гаражът на заподозрения бяха добре документирани от криминалистите. Райм огледа снимките.
— Няма кукли. Няма никакви играчки. Може би истинският убиец има деца или нещо общо с играчки. Освен това пуши или има достъп до цигари и тютюн. Хубаво. Има от какво да започнем… Да направим профил на престъпника. Наричаме го „господин Хикс", но ни трябва нещо друго… Коя дата е днес?
— Двайсет и втори май — отвърна Пуласки.
— Добре. Обект Пет-двайсети две. Сакс, ако обичаш… — Криминологът кимна към една бяла дъска. — Пиши.
Обект 522, ПРОФИЛ
* Мъж;
* Вероятно пуши или живее/работи с пушачи или близо до източник на тютюн;
* Има деца или живее/работи близо до такива или около играчки;
* Интересува се от изкуство/монети?
ДЕЙСТВИТЕЛНИ УЛИКИ
* Прах;
* Стар картон;
* Косъм от коса на кукла, найлон BASF В35;
* Тютюн от цигари „Таритън".
Все пак беше някакво начало, замисли се той, макар и с твърде оскъдна информация.
— Да се обадим ли на Дон и Малой? — попита Сакс.
Райм изсумтя:
— И какво ще им кажем? — Кимна към таблицата. — Мисля, че така малкото ни нелегално разследване ще бъде прекратено много бързо.