Маршал Брэдфорд: Кхм, а почему он не кричал, это вроде тоже инстинкт, но детский – кричать, когда есть раздражение. Если на улице было 30 градусов меньше нуля, то предполагаю, что это достаточно серьезный раздражитель.
Д-р Базиле: Конечно, он кричал, но лишь первое время, когда обстановка вокруг была раздражителем, а потом – произошло приспособление, поэтому он перестал кричать.
Маршал Брэдфорд: Удивительно, наблюдая все это, напрашивается вполне очевидный вопрос – как живая материя может что-то подобное? Почему мы никогда не наблюдали такое раньше? Разве это не нарушает какие-нибудь законы природы?
Д-р Базиле: Амиловирус – чисто синтетическая вирусная материя, созданная нашими руками случайно. Он не является схожим с чем-то, что мы наблюдали раньше, он не похож на все вирусы, которые были известные человечеству, но имеет с ними похожий принцип попадания в организм. Мы, очевидно, создали что-то крайне неестественное, но одновременно с тем невероятно удивительное. Нет, это не нарушает ни один из законов, просто конкретизирует в некоторых местах, давая понять, что на самом деле наши законы касаются крайне общих случаев, лишенных множества переменных, а порой именно частные случаи определяют некоторые сферы нашей жизни.
Маршал Брэдфорд: Касательно живой природы: животные не обладают возможностью заразиться от людей?
Д-р Базиле: Нет, вирус, как то ни было бы странно, не приспособлен к заражению животных, поэтому мы надежно защищены от множества адаптированных ко всему зверей.
Маршал Брэдфорд: К чему они не способны проявить адаптацию? Я уверен, что вы провели множество экспериментов, и уверен, что слабое место есть.
Д-р Базиле: На самом деле это достаточно сложно – обнаружить слабое место подобных организмов. Мы погружали их в воду, кислоту, щелочи, дробилки, облучали их гамма-излучением, запускали к ним диких животных, предварительно разъяренных – все бес толку. Где-то они отращивают жабры, где-то покрывают свое тело особым веществом, которое защищает их от гидролиза, где-то переводят гамма-излучение в энергию, которую запасают, как сегодняшний испытуемый. А с диким животным получилось наиболее… неожиданно.
Маршал Брэдфорд: Что вы имеете в виду?
Д-р Базиле: Бык, которого мы запустили в комнату, имел массу в 1200 килограмм, а его настрой был чрезвычайно агрессивным. А когда мы запустили его в комнату, то…
Маршал Брэдфорд: Что?
Д-р Базиле: Испытуемый отрастил невероятную физическую массу за сотню секунд, а потом… взял быка за рога в прямом смысле. Ударил его о пол, а потом вырвал его рог, и вскрыл этим рогом брюхо быку.
Маршал Брэдфорд: Не найду подходящих слов для описания того, что услышал. Это чрезвычайно интересное открытие. Оно будет невероятно
полезно армии, и мы выделим все ресурсы, что вам только потребуются на изучение этого феномена приспособляемости.
1 МАЯ 2052 ГОДА.
МЕСТО НЕ УТОЧНЕНО.
ЗАПАД АВСТРАЛИИ.
Маршал Брэдфорд: Какого черта произошло в паршивой средней полосе Евразии неделю назад? Почему туда мы отправляем свои лучшие силы в огромном количестве, а их просто уничтожают! Как фарш из мясорубки! Почему вы не предупредили о том, что там была установлена ловушка?!
Д-р Сиегель: Ттам… была установлена не совсем ловушка. Мы даже сначала не понимали, что именно происходит.
Маршал Брэдфорд: Не совсем ловушка уничтожила около 60 тысяч людей так, будто это игрушки какие-то! Такие огромные затраты, и вы хотите себе какое-то финансирование?! Да мы вас сдадим очистке ученых просто! Неделю назад сдали того, что сумел открыть вакцину. Сожгли заживо, знаете.
Д-р Сиегель: Дда… знаем. Именно в нем и загвоздка. Кажется, … он имел при себе кое-что не совсем обычное…
Маршал Брэдфорд: Что же он имел при себе?! Почему вы не договариваете вообще? Я что, должен с вас информацию выбивать?!
Д-р Сиегель: Мгм,… кажется, что он имел при себе что-то вроде вирусного искусственного интеллекта. Когда солдаты прибыли туда для того, чтобы осмотреть тело ученого, то имели при себе антенны, которые не были так велики, но позволили ему добраться до ближайших ферм…
Маршал Брэдфорд: И?
Д-р Сиегель: Дальше… вы знаете сами – большая часть сельскохозяйственных машин сейчас имеют самоуправление. Тысячи машин, вроде комбайнов, начали двигаться, окружая и солдат, и тех, кто проводил чистку. Комбайны активно выполняли свою работу, когда приехали…
Маршал Брэдфорд: То есть вы хотите сказать, что этот искусственный интеллект способен так просто передаваться между машинами и может управлять хоть тысячью таких же машин? Так сожгите его – уничтожьте, это огромных размеров опасность, почему вы вообще не уничтожили его?!