Стало быть, от непристойной коллекции, так трепетно собираемой Шарлем Бареттом, не осталось и следа. Возможно, некоторые экземпляры угодили в жадные руки дельцов или, напротив, попали к истинным ценителям эдакого своеобразного искусства. Или вовсе пылятся в чуланах и заброшенных чердаках, став разменной монетой для опустившихся людей, вовсе не знающих им цену. Что касается скандальных книг Бланшара, то они с завидной регулярностью всплывали в совершенно разных странах и городах, неизменно неся за собой сладкий дурман отравы. И даже по прошествии многих лет их приобретение не стало доступнее, что делало их во сто крат притягательней и желанней. Ведь очарование порока всегда было, да пожалуй и остаётся слишком обольстительным. Особенно для тех, кто в силу возраста лишён жизненного опыта и стойких убеждений.
Остаётся лишь искренне пожалеть, что губительное чтиво прекрасно сохранилось до наших дней, чего нельзя сказать о скромных записях Слепца из Куа Тронкиля16. Кои служили явным предостережением и наверняка помогли бы уберечь немало юных душ.
март-ноябрь 2018
Примечания
1
Персонаж романа «Джулиан. Возвращение» П. Монтера
2
Персонаж романов «Джулиан» и «Джулиан. Возвращение» П. Монтера
3
Эмиль Золя (1840 – 1902) был одним из ведущих французских писателей XIX века. Основатель школы натурализма
4
Донасье́н Альфо́нс Франсуа́ де Са́д, часто именуемый как марки́з де Са́д – французский аристократ, политик, писатель и философ. Был проповедником идеи абсолютной свободы, которая не была бы ограничена ни нравственностью, ни религией, ни правом.
5
Первые торговые ряды выросли еще при Филиппе II Августе и именно они получили название «Ле-Аль»
6
Ландо – лёгкая четырёхместная повозка со складывающейся вперёд и назад крышей.
7
Антино́й – греческий юноша, фаворит и постоянный спутник римского императора Адриана, обожествлённый после смерти.
8
Jardin fleuri (франц.) – цветущий сад
9
(tel est pris qui croyait prendre) французская пословица
10
Ги де Мопасса́н (1850—1893) – крупнейший французский новеллист, мастер рассказа с неожиданной концовкой
11
Первый в мире универсальный магазин под названием «Au Bon Marché», что значит «по хорошей цене» Париж
12
Содо́м и Гомо́рра – два известных библейских города, которые, согласно Библии, были уничтожены Богом за грехи их жителей.
13
fripon (фр.) – плут
14
Персонаж средневековой немецкой легенды. Согласно ей, музыкант, обманутый магистратом города Гамельна, отказавшимся выплатить вознаграждение за избавление города от крыс, c помощью колдовства увёл за собой городских детей, сгинувших затем безвозвратно
15
Понятие, возникшее на извращении платоновского понятия об эросе, и означающее любовь между индивидами различного пола, не связанную с чувственностью и чувственными желаниями.
16
Персонаж романа «Джулиан. Возвращение» П. Монтера