Питер был на месте. В рубашке с распахнутым воротом он сидел за столом, задрав ноги и удобно разместив их возле телефона, и со скуки грыз зубочистку.
— Да никак это Дэн! — приветствовал он меня без малейших признаков радости. — Выходит, тебя не задержали?
— Предлагали стать шефом полиции. Дай-ка выпить чего-нибудь покрепче.
Он достал из среднего ящика стола два стакана и плоскую фляжку и налил нам обоим виски. Я взял свой стакан, подошел к стоящему у стены автомату, бросил туда никелевую монетку, два раза стукнул по автомату ладонью и смотрел, как посыпались в стакан кубики льда.
— Что тебе известно об этой кошмарной истории?
Питер повел себя как настоящий приятель: он даже не поинтересовался, сколько ему обломится.
— Полицию поставили в известность в час ночи. — Вероятно, он подготовился к разговору со мной, поскольку вынул из кармана какую-то бумажку. — Звонила некая Марсия Коллерос.
— Кто-кто?
— Девица из салона Лу. Мэри давно пора было спуститься в общий зал. Приятельница решила узнать, нет ли какой накладки, постучала в дверь и, не дождавшись ответа, вошла. Остальное домысли сам. Вместо любезничающей парочки обнаружить истекающее кровью бездыханное тело!
Я домыслил картину, хотя трудно было предположить, что в «салоне красоты» столь точно засекают время «сеанса».
— Что известно о клиенте, который перед тем посетил Мэри?
— Немногое. Высокий, мощного сложения, никаких особых примет. Волосы темные, глаза светлые, и, несмотря на жару, был в пиджаке.
— Спасибо, — сказал я. Ума не приложу, с какой стати издеваться над моей наружностью, если сам ты — низенького роста, толстый, плешивый, и по волосатому брюху у тебя катятся капли пота. — Кто настучал Виллису, что я околачивался у входа?
— Швейцар салона. Ему бросилось в глаза, что машина слишком долго торчит там, и он на всякий случай запомнил номер. В общем, тертый калач.
Я был слишком измочален, чтобы разозлиться. Единственное, что меня удерживало тут, так это желание узнать еще кое-какие детали.
— А откуда этот мерзавец Ди Маджио узнал, что девица приходила ко мне?
— Она и правда к тебе приходила? — Он пожал плечами. — Ди Маджио любит блефовать и иногда попадает в точку.
Я свято блюду принцип: джентльмен пьет виски, прихлебывая маленькими глотками. Но на сей раз необходимо было выйти из шока, и я, по рецепту врача, хлопнул стакан, задержав во рту кубики льда.
— Отпечатки пальцев?
— Там перебывало полгорода, — ухмыльнулся Питер.
Я проглотил и льдышки. Теперь по крайней мере я знал, отчего у меня внутри захолонуло. До сих пор мне казалось, что со страха. Перебросив через руку пиджак, я направился к двери. Не успел я выйти, как стаканы и фляжка исчезли со стола, во рту у Питера появилась зубочистка, а на лице — мечтательная улыбка человека, томящегося от скуки в рабочее время.
Взяв такси, я велел отвезти себя прямиком к заведению Микки. При виде меня лицо его расплылось в широкой улыбке.
— Я уж думал, они тебя не выпустят. Говорят, уводили тебя в наручниках. Действительно жареным запахло?
Стоило мне взглянуть на него, и он сразу умолк. Я заказал кофе и плотный завтрак. Микки обиженно удалился и подошел переброситься словом, лишь когда от сытной еды я начал обретать душевное равновесие.
— К тебе тут приходили, — хмуро сказал он, готовый дать тягу.
— Серьезно? — Мне не хотелось обижать его, и я, притворяясь заинтересованным, уточнил: — Когда же?
— Когда тебя замели.
Сразу вспомнился клиент, заявившийся так некстати. С тех пор он наверняка уже бросил якорь у берегов какого-нибудь более надежного агентства, и если удача не окончательно отвернулась от меня, то пока еще только половина собратьев по сыску знает, что Дэн Робертс угодил за решетку.
— Как выглядел этот субъект? — спросил я исключительно ради поддержания разговора.
Микки замялся.
— Роста примерно твоего. Волосы темные, а глаза совершенно светлые, как у альбиноса. А в остальном — никаких особых примет.