Выбрать главу

Словом, ситуация во время боя успела зеркально повторить саму себя. Пока Хао Юнси увлечённо лупил в хвост и гриву южан, подошёл Эльм и, уничтожив заслон, ударил моей армии в спину. А потом подоспели цзяранцы и повторили его маневр, сумев если и не склонить чашу весов в нашу пользу, то, во всяком случае, значительно её выровнять. Армия Гюэ восполнила наши потери, так что, хотя южан и мятежников в сумме было больше, чем верных мне войск, но всё же не настолько, чтобы перевес выглядел критично.

Монастыря мы достигли уже на закате, и к этому времени я мечтала только о том, чтобы слезть на конец с седла и упасть в постель. Желательно, конечно, перед этим было бы ещё поесть и помыться. Но пришлось сперва идти приветствовать моих военачальников. В кишащем людьми в доспехах монастырском дворе на нас никто не обратил внимания. Пристав Кан быстро отстал, отправившись размещать своих людей и узнавать, к кому в подчинение о теперь переходит, а я в сопровождении начальника поисковой группы и его подчинённого отправилась в молельный или трапезный зал, превращённый в штаб. Добежать туда прежде нас и доложить о моём прибытии никто не успел, так что мне удалось застать своих военачальников врасплох. Даже на лице обернувшегося на открывшуюся дверь Хао Юнси в первый миг промелькнуло недоумение, кто это тут вваливается в самый разгар совещания. Однако в следующий миг он уже спешил мне навстречу:

– Ваше величество, счастлив видеть вас в добром здравии!

– И я вас, командующий Хао. И, прежде чем вы начнёте извиняться и каяться – и слышать не хочу о том, что вы меня подвели и всё такое. Уверена, вы сделали всё, что было в ваших силах.

– И верно, – раздался хриплый, словно простуженный голос, – командующий Хао почти всё сделал как следует. Единственное что – слишком поторопился, не разведав и не рассчитав всё как следует. Приветствую ваше величество.

Седоусый воин неспешно преклонил передо мной колено, наклонив голову, на которой перец равномерно мешался с солью. Смуглая, почти как тёмное дерево, кожа обветренного лица с немногочисленными, но резкими и глубокими морщинами, выдавала примесь даже не южной, а варварской крови.

– Э… Вы – князь Гюэ Чжиан?

– К услугам вашего величества.

– Встаньте же! И вы, командующий Хао. Рада встретится с вами лично, князь.

– Князь Гюэ умеет хвалить так, что и порицаний не надо, – Хао Юнси выпрямился. – Я и в самом деле уподобился тому богомолу, что пытается схватить сверчка, не замечая воробья за спиной.

– Все совершают ошибки, – философски отозвался князь. – Способности у вас есть, вам недостаёт опыта. Но теперь, когда мы знаем о нашем противнике всё, мы сможем исправить дело. Нужно только найти подходящее время и место.

– Рассчитываю на ваши наставления, – наклонил голову командующий Хао, и я поняла, что вопрос с иерархией у них уже решён.

Остальные офицеры, среди который было и несколько мне прежде незнакомых, видимо, пришедших с князем, молчали, дожидаясь, пока начальство закончит расшаркиваться между собой. У стены стояла та самая рама с картой, что прежде украшала шатёр Хао Юнси, на сдвинутом в сторону длинном столе лежал ворох бумаг и планов местности.

– Я смотрю, у вас совещание? В таком случае, не буду вам мешать. Здесь найдётся горячая вода?

– Разумеется, ваше величество, я распоряжусь о ванне и ужине, – поклонился Хао Юнси. – Ваша свита здесь и ждёт вас.

– Они все живы? Ой, как хорошо! Если вы быстро закончите, то приглашаю вас всех разделить со мной ужин, если совещание затянется – то завтрак.

– Ваше величество, гонец из столицы привёз письмо, – сообщил Хао, после того как все стройным хором поблагодарили меня за приглашение. – Соблаговолите прочитать?