Выбрать главу

Я толкнул сознание сквозь тусклое свечение карты на тот край мира, к лицу Флори. Я почувствовал отклик — рассеянное внимание, быстро сменившееся тревогой.

Затем:

Да?..

— Помоги пройти! Скорее! — сказал я.

Это срочно? — спросила она.

— Поверь на слово, — сказал я.

Н-ну… Иди.

Появилась картинка — она в постели. Картинка становилась все отчетливей, все ясней. Флори протянула мне руку.

Я потянулся и схватил ее за пальцы. Я услышал, как зазвенел голос Льюка, крикнувшего: «Стой!» — но я уже перемещался, уходил — волоча за собой Джасру. Она пыталась сопротивляться и сумела-таки тормознуть меня, когда я наткнулся на край кровати. Потом я увидел, что на дальнем краю постели, выпучив на меня глаза, сидит бородатый брюнет.

— Кто?.. Что?.. — бормотал он.

Я таинственно улыбнулся и выпрямился.

Позади моего «языка» обозначились расплывчатые контуры фигуры Льюка. Он потянулся, схватил пленницу за руку и потащил обратно. От рывка Фракир затянулась, и Джасра придушенно захрипела.

Проклятье! Что же делать?

Флори вдруг вскочила, лицо ее исказилось. Надушенная лавандой простыня упала, когда кулак моей тетушки молнией устремился вперед.

— А-а, — вскричала она. — Помнишь меня, сука?!

Удар пришелся Джасре в подбородок — я едва успел освободить Фракир, чтобы не улететь вместе с Джасрой в распахнутые объятия Льюка.

Они оба исчезли, и радужное мерцание пропало.

Брюнет уже вылетел из постели и спешно собирал по комнате детали своего туалета. Как только все тряпки оказались у него в руках, он, даже не озаботившись что-нибудь на себя натянуть, начал отступать к двери, прикрывая отход ворохом одежды.

— Рон! Куда же ты? — спросила Флори.

— Ухожу! — ответил он, открыл спиной дверь и вышел.

— Подожди!

— Ни за что! — донеслось из соседней комнаты.

— Проклятье! — сказала Флори, сверля меня взглядом. — У тебя что, хобби такое — жизнь людям портить? — Затем она снова воззвала: — Рон! Ты разве не останешься пообедать?

— Мне срочно нужно к психоаналитику, — ответствовал Рон. Вслед за этим грохнула еще одна дверь.

— Надеюсь, ты уже понял, сколь прекрасный роман разрушил? — сказала мне Флори.

Я вздохнул и спросил:

— Давно познакомились?

Флори нахмурилась.

— Допустим, вчера. И нечего ухмыляться! Чувство от этого не зависит. Я и сейчас могу сказать, что это было бы нечто особенное. А исповедоваться таким грубиянам, как ты или твой папочка, это все равно что опошлять шедевры…

— Ну извини, — сказал я. — Спасибо, что вытащила меня. А он вернется, не сомневайся. Мы только напугали его до судорог, вот и все. Как он может не вернуться, раз уж был с тобой?

Флори улыбнулась.

— Да, ты похож на Корвина. Грубиян, но не дурак.

Она поднялась, подошла к шкафу, вынула и накинула на себя пахнущий лавандой халат.

— Ну и что это было? — сказала она, завязывая пояс.

— Долгая история…

— Тогда лучше отложим до ленча. Голоден?

Я ухмыльнулся.

— Сейчас выясним. Пошли.

Мы прошли через гостиную во французском провинциальном стиле в большую кухню, разукрашенную медью и изразцами. Я спросил, не надо ли ей помочь, но Флори указала на стул и приказала мне сесть.

Пока она выгружала из холодильника гору продуктов, я сказал:

— Во-первых…

— Да?

— Где мы?

— В Сан-Франциско, — отозвалась она.

— С чего это ты решила стать домохозяйкой?

— Закончив дельце Рэндома, я решила здесь пожить. Городок производит приятное впечатление.

Я прищелкнул пальцами. Ее же послали выяснить, кому принадлежит дом, где Мелман снимал студию и квартиру и где «Склады Брута» хранили боеприпасы, пригодные для стрельбы в Янтаре.

— Так кому принадлежит то помещение?

— «Дж. Б. Рэнд, инкорпорэйтед».

— Адрес?

— Офис в Сосалито. Был освобожден пару месяцев назад.

— У владельцев здания есть домашний адрес съемщика?

— Номер абонентского ящика. Абонирование не возобновлялось.

Я кивнул.

— Чего-то подобного я и ожидал, — сказал я. — Теперь расскажи о Джасре. Похоже, вы давно знакомы с этой леди.

Флори фыркнула.

— Еще чего — леди! Королевской подстилкой, вот кем она была тогда.

— Где?

— В Кашфе.

— Где это?

— Этакое занятное маленькое королевство в Тени, почти сразу за границами Золотого Круга королевств, с которыми торгует Янтарь. Примитивная варварская роскошь и все такое прочее. Окультуренное болото.