«Нет, спасибо», – вежливо отказалась девушка, провожая торговца взглядом.
Вслед за ним медленно плыла лодочка, которой управляла пожилая тайка. Она то и дело убирала руку с весла, чтобы поправить либо шляпу, либо слетающие с переносицы очки. С лица женщины не сходила улыбка, и многие из проплывающих торговцев приветствовали ее. Однотонная ярко-розовая рубашка торговки так и притягивала к себе внимание. Женщина красовалась прекрасным фламинго на фоне мутной коричневой реки. Но дело было не только в миловидности и необыкновенной аккуратности этой женщины, ее челнок напоминал скорее прекрасный маленький корабль, чем торговую лодочку. С носа лодки свисали длинные цветочные гирлянды, и она, полная всевозможных фруктов – больших, ярких, спелых, едва плыла под тяжестью груза. Фруктов нагрузили так много, что казалось, будто какой-то манго вот-вот упадет прямо в реку, скатившись по макушке фруктовой горки.
Рия присела, показывая женщине, что заинтересовалась её товаром. Тайка радостно погребла в сторону девушки, глядя на нее своими миндалевидными глазами и отодвигая соломенную шляпу немного назад.
– Один манго, пожалуйста, – произнесла Рия, показывая жестом «один», чтобы тайке было понятнее.
– Окей, – с улыбкой ответила женщина. – Выбирай!
Рия потянулась к лодке и схватила лежащий сверху манго, показывающий ей свой оранжево-красный бочок, и тут же отдала женщине деньги. Торговка поблагодарила её и поплыла вперёд. Однако, когда Рия повертела плод в руке, то обнаружила, что обратная сторона более твердая.
– Он неспелый! – крикнула Рия по-английски уплывающей женщине.
Торговка обернулась и показала что-то жестом. Она зафиксировала весло и привстала в слегка раскачивающейся лодке, подойдя к фруктам, осторожно просунула руку в пирамидку ароматных манго и выудила очередной фрукт. Повертев манго в руках и удостоверившись, что на этот раз фрукт – именно то, что нужно, тайка встала. Лодка качалась, но женщина спокойно развернулась в сторону Рии, ни на секунду не теряя равновесия. Она улыбнулась и бросила стоящей на помосте девушке яркий спелый фрукт. Рия сделала шаг вперед и поймала желто-красный манго, летевший в её сторону. Как только фрукт приземлился в ладони девушки, коснувшись их своей кожицей, по рукам Рии пробежал полк тонких иголок, пронзительно жалящих ладони, она сжала кулаки от странной боли. Плод манго упал на деревянный настил, расплющив один бок.
– Не поймала! – крикнула женщина и засмеялась, продолжая махать рукой в знак прощания.
«В том-то и дело, что поймала», – произнесла вслух девушка, не понимая, что происходит. Сбоку к ней со всех ног неслись Тассна и Суван.
– Рия, он здесь, – подтвердил подозрения девушки Суван. – Торговцы видели, как он входил.
– И куда же он исчез?!
– Его видели у торговых лодок. Он так долго топтался возле них, но мы не знаем, куда он скрылся.
– Значит, он все же здесь…
– Рия, – вновь окликнул её старший монах, заметив, что девушка странно себя ведет, – Рия, ты слушаешь?
– Да, – помотала головой девушка, стараясь прийти в себя, – давайте спросим еще кого-нибудь.
Двое монахов уже развернулись в поисках ближайшего торговца, когда девушка вновь бросила взгляд на расплющенный плод манго у своих ног.
– Суван!!! – неистово закричала Рия вслед монаху. – Клянусь тайской фантой, что я знаю, где он!
Суван бежал в сторону торговцев, еще не успевших спустить лодки на воду, Рия быстро перебирала ногами, направляясь за монахами. Ей понадобилось всего несколько минут, чтобы объяснить, что произошло. Вначале девушка лишь на мгновение подумала, что А-Вут переоделся в тайку, но Рия смотрела ей в лицо, это было невозможно. А вот интуиция пока еще ее не подводила: она уже испытывала подобное колкое ощущение, когда коснулась А-Вута однажды в Бангкоке. Это ощущение ни с чем не спутать. Рия была уверена – он находился в этой лодке.
Договорившись с торговцем о прокате лодке, Тассна стаскивал ее в воду. Рия осторожно шагнула через борт вместе с Суваном, указывая мужчинам направление. Все разобрали весла и принялись неистово грести. Тем временем девушка искала женщину, стараясь найти среди других торговцев приметный цвет рубашки. Они искали ее среди множества других челноков.
Прошел час с того времени, как они приехали на рынок. Становилось жарче, торговцев – больше, как и лодок, плывущих в разных направлениях и преграждающих им путь. Тассне, который сидел впереди, приходилось очень активно лавировать, чтобы увернуться от назойливых и спешащих торговцев. Наконец впереди в одной из лодок мелькнула розовая рубашка торговки.