Выбрать главу

Принесли, на удивление вкусный кофе, и я почти смирился с нытьём Вагнера.

— Послушай — снова обратился он ко мне: — У тебя нет знакомых в генштабе? Мой брат служил у Манштейна, и я ничего не могу узнать о нём. Слушал списки погибших и пленных, но там нет никого из четвёртой танковой группы.

— Ты слушаешь запрещённое русское радио?

— Нет, но списки начали повторять по Радио Ватикана и из Стокгольма.

Вагнер был неплохим человеком, и я решил помочь ему.

— Курт, — обратился я к нему шёпотом. — Только между нами, их больше нет.

В его глазах отразился ужас:

— Как нет?

— Они все исчезли, кроме нескольких тыловых частей. Скоро об этом объявят, и ты всё узнаешь.

Курт мгновенно постарел на несколько лет. Он встал и, не прощаясь, пошёл к выходу.

Я уже допивал кофе, раздумывая, как обрадуется фрау Марта моему возвращению, когда в кафе зашла Урсула фон Кардоф.

— Бог мой, Пётр с вами всё в порядке? — взволнованно спросила она.

— Со мной всё в порядке, чего нельзя сказать о ценах в этом кафе — с улыбкой ответил я и пригласил даму к себе за столик.

— Когда сообщили, что гестапо ищет тебя, я хотела убить Мисси, но вчера всё успокоилось, оказалось, что это была ошибка. Ты знаешь, та вечеринка просто прогремела по всему Берлину. Пётр, почему ты раньше не говорил о том, что пишешь стихи.

— Это не мои стихи, я просто посредственно спел чужую песню — ответил я.

— Что случилось с Вагнером? — спросила Урсула: — я ещё никогда не видела его таким подавленным.

— Я ему сказал, что его брата больше нет, — ответил я.

В глазах Урсулы загорелся хищный огонёк профессионального репортёра:

— Ты что–то знаешь о том, что произошло в Восточной Пруссии?

— Мне нельзя здесь говорить об этом, но у меня дома я смогу тебе кое–что рассказать — с улыбкой произнёс я.

— Вы наконец–то приглашаете меня к себе? — улыбнулась в ответ она: — квартиры молодых холостяков очень опасны для порядочных девушек, но я готова рискнуть.

— О, вам нечего бояться, хозяйка моего пансиона фрау Марта, как часовой стережёт мою нравственность.

Мы шли по Берлину, и я слушал, как Урсула рассказывала последние новости.

— Ты просто не представляешь, как трудно жить в городе, когда нет воды и газа.

Полицейские и гестаповцы сбились с ног, пытаясь следить за ценами в лавках и магазинах, но у них это получается очень плохо. Люди бояться повторения ужасов восемнадцатого года. Вчера выступал Геббельс, он обещал, что голода не будет, а за повышение цен торговцев будут расстреливать, но ему, как и Герингу уже никто не верит.

Сообщения с фронта в сводках очень туманны, сплошные истории про фельдфебелей, гранатами уничтоживших пару русских танков, было ещё про подвиг пулемётчика, сбившего русский самолёт, а про люфтваффе ни слова.

Вчера сообщили про гибель «Принца Ойгена» в неравном бою с большевистской эскадрой, но ведь у комиссаров только два устаревших линкора?

Мы подошли к дому, где я снимал комнату.

— Одну минуту — сказал я своей спутнице, и зашёл в дом.

Фрау Марта с ужасом и удивлением смотрела на меня.

— Я надеюсь, вы прибрались в моей комнате?

— Д-да, но я не ждала вас так скоро — заикаясь, произнесла хозяйка.

— Госпожа Коль, мне пришлось отбыть на два дня по служебной необходимости, прошу вычесть их из оплаты за пансион — я сунул хозяйке под нос удостоверение СД.

Лицо фрау Марты посуровело, она поднялась со стула:

— Слушаю ваших указаний, господин штурмбанфюрер.

Я не ожидал такой реакции, забыв, что покойный муж хозяйки работал чиновником полиции.

Приготовьте мне хороший ужин — сказал я, доставая из чемодана продукты, купленные в Боргсдорфе — и, пожалуйста, не беспокойте меня.

Я вышел на улицу и предложил Урсуле пройти в мою комнату.

— Что ты сказал этой старушке? — поднимаясь по лестнице, спросила она.

— Рассказал о своём новом месте работы — ухмыльнулся я.

Наверное, слова " А у тебя здесь очень мило» миллионы раз звучали из уст девушек, пришедших в гости к молодым мужчинам, и слышать это от Урсулы мне было очень приятно.

— Почему ты раньше был со мной таким холодным и надменным?

— Я очень стеснялся и боялся показать, что вы мне нравитесь — смущаясь, ответил я.

Хозяйка не успела упаковать мои вещи, но прибралась на славу.

Шнапса, как и бутылки из–под него не было, однако запас вкуснятины не ограничился выложенными фрау Марте продуктами. Я начал, как иллюзионист из шляпы, вытаскивать из чемодана деликатесы, под восторженные аплодисменты Урсулы.