– Что? Тебе стало плохо от моих поцелуев?
– Нет, я… Разве ты этого не видел? – в ужасе спросила я.
– Я и правда насмотрелся. Между прочим, коп свалил. Мы можем уходить.
Я смотрела ему вслед с недоверием, прежде чем тоже поднялась на ноги.
– Подожди! – мой голос дрожал.
Джексон стоял передо мной в лунном свете. Его черные волосы сияли, глаза казались такими же темными, как ночное небо над головой. Мое сердце сжалось.
– Ты должен мне помочь, Джексон, – прошептала я достаточно громко, чтобы он меня услышал. – Ты не старшеклассник! Ты, Джексон Сент-Беррингтон, Черный Король! – чуть не закричала я. – Ты должен вспомнить, кто ты. Кто ты для меня и для других игроков. Ты нужен нам. Ты мне нужен. Я знаю, это звучит безумно, но послушай, что я хочу сказать. Пожалуйста…
Джексон остановился передо мной, поднял руку и нежно, почти с любовью, прошептал мне:
– Я понятия не имею, о чем ты говоришь, и не хочу знать. Держись от меня подальше. И если ты хотела порыться в котельной, позволь мне дать тебе совет: оставь эту затею. Мне не нравится, когда кто-то вмешивается в мои дела и шпионит за мной. Это мое последнее предупреждение.
Я смотрела на него с бешено колотящимся сердцем. Джексон холодно мне улыбнулся, повернулся и ушел.
На этот раз я его не остановила.
Глава 10
Я проспала и пришла в школу только к обеду. После отъезда Джексона я могла бы заглянуть в котельную, но опасность, что Кей снова появится, была велика.
Вернувшись вчера домой, я всю ночь не могла сомкнуть глаз. Каждый раз, закрывая глаза, я видела перед собой холодные камни. Почему все это происходит именно со мной?
Вариант номер один: либо я действительно сошла с ума и больше не могу различать вымысел и реальность.
Или вариант номер два: Проклятие удерживает меня в параллельной вселенной.
Вариант номер три: Проклятие манипулирует всеми настолько, что никто не может вспомнить меня. Но зачем ему это делать?
Вариант четвертый: мне все это только снится, и я просто не могу проснуться.
В любом случае мне было ясно, что я не принадлежу этому миру. Пора было положить конец этой игре в кошки-мышки. Даже если это означало отпустить все, что удерживало меня до сих пор.
Честно говоря, я уже не та Элис Солт. Шагнув в Честерфилд, я перестала вести нормальную жизнь. Однако я осмелилась сделать этот шаг. Я знала, что Честерфилд и Сент-Беррингтон существуют.
Теперь мне просто нужно было их найти.
Собравшись с силами, я переступила порог школы и направилась к своему шкафчику. Коридор начал постепенно заполняться учениками. Ощущение покалывания в шее заставило меня поднять глаза. Джексон прошел мимо меня.
Камни, душный воздух. Сломанные окровавленные гвозди. Я глубоко вздохнула и хотела закричать, когда вдруг услышала, что кто-то зовет меня по имени.
– Элис? Ты в порядке?
Это был Чарли.
– Скажи хоть слово, и я испорчу Джексону его кофе. Хотя… нет, я испорчу его дурацкую машину.
Он сказал это с такой серьезностью, что я не смогла удержаться от смеха.
– Спасибо, но я сама с ним справлюсь, – заверила я.
– Точно?
– Да, но ты можешь взять Регину.
Он скривился так, будто ему пришлось проглотить целый лимон.
– Куда ты пропал вчера? Я тебя искала.
Чарли покраснел и нервно переступил с ноги на ногу.
– Шеф Кей поймал меня, когда я пытался пролезть через кусты. Я провел несколько «приятных» минут в его полицейской машине, слушая лекцию о комендантском часе и вандализме, прежде чем он высадил меня около дома.
Мне стало его жаль.
– У тебя проблемы?
Он пожал плечами и легкомысленно ухмыльнулся.
– Итак, что мы собираемся делать?
Я склонила голову и посмотрела на него.
– Почему ты решил, что я намереваюсь что-то сделать?
– Ну… Я имею в виду, ты кого-то выслеживаешь, не так ли?
– Нет, я… – повернувшись, я увидела его суровый недоверчивый взгляд. – Хорошо, я слежу за Джексоном.
– Это потому, что он тебе нравится. Ты будешь рыться в его вещах?
– Нет! Просто, когда вчера он вышел из котельной, мне показалось это довольно странным. Мне было бы интересно узнать, что он там задумал.
Чарли приподнял брови.
– И почему тебя это так интересует?
– Потому что… – Я закусила губу. – Потому что он сказал, что мне следует держаться как можно дальше от этого подвала, – неубедительно сказала я и пожала плечами.
Чарли усмехнулся.
– И поскольку он сказал, что тебе следует держаться подальше, ты непременно хочешь туда попасть?
– Когда ты так говоришь, это звучит глупо, – фыркнула я.