Были шесть человек гостей — язычников, между прочими член Парламента из Исикаваке, важное лицо из Тояма и прочие. Дал им христианские книги; хотят поговорить о вере, — ушли.
Прощался Георгий, брат жены иконодиакона Андрея Имада, кавалерист, отправляющийся на год на Формозу; дал ему много христианских книг, убеждая хранить веру и сообщать ее товарищам.
4/16 марта 1896. Понедельник.
Преосвященный Николай, Епископ Алеутский, из Сан–Франциско пишет по поводу моих писем к нему о бишопе McKim’e и адмирале Макарове; на первое, что неосуществимо ввиду взглядов у «наших вероломных старцев» на дело миссий вне России. «Как–то у нас все делается порывами, неровно, без определенной программы, без надлежащих средств» и прочее. «А пробуждение в инославии стало заметно и здесь (в Америке). Если же это кончится ничем, очень будет жаль». Весьма не утешительно — в тон диссонирующей струне у меня в душе со вчера. Впрочем, явилась мысль ехать в Россию найти преемника (о котором и Преосвященный Николай в сегодняшнем письме напоминает мне), если оный не является сам сюда. Но это будет по окончании переводов. Если до того умру без преемника, будь что будет!
5/17 марта 1896. Вторник.
Кирилл Сасабе из Кобе, а о. Сергий Судзуки подтверждает его просьбу: сделать обретающуюся ныне в Кобе Юлию Токухиро помощницею по проповеди. Она служила в Красном Кресте, но выключена оттуда за болезнию; между тем женщина, действительно, благочестивая. Сасабе пишет, что у протестантов много проповедниц, у нас — никого. Правда, я и сам желаю диаконисе; по всем Церквам искал подходящих вдовиц или дев для сего — никого не нашел. Пусть Юлия попытается служить Церкви; если Бог даст ей не умереть вскорости от грудной болезни, она, вероятно, принесет пользу. Написано к о. Сергию и Сасабе, чтобы приняли Юлию на церковную службу, — на первый раз в виде испытания на год. Послано и содержание ей: за полмесяца марта 3 ены и за апрель — 6 ен.
6/18 марта 1896. Среда.
В Касуяма, 2 ри от Сенсо, Никанор Акита предпринял строить храм; вероятно, небольшой; подробности не прислал.
В Куцинохару, по письму Стефана Мацуока, совсем ждут войны Японии с Россией из–за Кореи. Именно, чем больше в лес (в захолустье), тем больше дров.
7/19 марта 1896. Четверг.
Все эти дни почти исключительно занят был приготовлением к отсылке в Святейший Синод и Миссионерское Общество рапорта и приходо–расходного отчета за 1895 год. И сегодня только это и делал!
8/20 марта 1896. Пятница.
Рапорт и отчеты с. расписками, также книги, отпечатанные за 1895 год, сданы на почту.
Георгий Мацуно, катихизатор из Омигава, был: отправляется повидаться с опасно больным отцом в Каназава. Знает, что нужно испросить позволение на отлучку с места службы, и написал на открытом почтовом листке просьбу о сем прямо ко мне, священник–де в отлучке; но чрез три часа по прочтении мною сей просьбы явился и сам — значит, форма исполнена, а сущность вздор! И пусть бы человек в тревоге — мол, очень спешить надо, — но ничего этого не видно.
9/21 марта 1896. Суббота.
О. Николай Сакураи по дороге из Саппоро в Неморо засел в Хакодате; целый месяц отсюда судна не будет в Неморо; спрашивает, где Пасху быть: в Хакодате? Или вернуться в Саппоро? Как будто сам не может сообразить, что приличнее быть в своем приходе; написано, чтобы вернулся на праздник в Саппоро.
Следует другого священника поставить туда: Неморо и Саппоро в двух концах Эзо, при неудобстве сообщения не могут составлять один приход.
О. Борис пишет, что ни в Акита, ни в Носиро — ни малейшего движения вперед. Рано, по–видимому, еще проповедывать там — не готов народ, но и бросить как, когда уже несколько христиан есть?
Из Женской школы сегодня принесли вышитое золотом на белом атласе облачение для главного престола в Соборе; вышивали четыре молодые учительницы с Евфимией Ито, начальницей вышивания, под руководством старика–учителя сего мастерства. Спешили очень к сему празднику Пасхи положить начало своему усердию. Мало–помалу вышьют на все престолы и три жертвенника. И это будет память их усердию на сотню лет, ибо шитье — превосходное, которое следует тщательно хранить.
10/22 марта 1896. Воскресенье.
После обедни, когда я вышел крест целовать, иркутский купец Савин Иванов (торгующий там японскими вещами и приезжающий сюда для закупки их) просит отслужить благодарственный молебен. «По–японски, извольте», — говорю.
— Нельзя ли по–русски?
— Вы видите, что русского ни единого, кроме меня, но и я на время занят.
— В таком случае, по–японски, — согласился он.
И молебен был ему отслужен о. Романом. После он был у меня, пил чай, говорил про Гордия Сиина, ныне учащегося в Иркутской семинарии и бывающего у него.
11/23 марта 1896. Понедельник.
Сдал сегодня на почту построечный отчет с рапортом в Совет Миссионерского Общества и письмом к обер–прокурору Константину Петровичу Победоносцеву.
О. Павел Сато, вернувшись из Иокохамы, попросил короткого разговора в другой комнате (пришел, когда я переводил с Павлом Накай). — «Василий Фукунага оказался виновным?» — вопросил я его, выступив в приемную и еще ни слова не слыша от него.
— Так! Ныне все, хлопотавшие за него там, изобличили его в преступных сношениях с акушеркой Сирой и отказались от заступничества. Что делать? Он подал прошение о переводе его из Иокохамы.
— Он ли учинитель греха, или Сира?
— По всему видно, что Сира увлекла его.
— Постараемся спасти его для служения Церкви, если Бог поможет. Напишите сей же вечер к о. Матфею Кагета, чтобы взял его к себе, у него недостаток в катихизаторах. Пусть об этом никто не знает, кроме вас, о. Матфея и в Иокохаме, говоривших вам о Фукунага. Я тоже как будто ничего не знаю, об этом и говорю с вами теперь частно.
12/24 марта 1896. Вторник.
Слава Богу, в городе Уеда зачинается Церковь: о. Феодор Мидзуно извещает, что крестил там четыре человека и что дальнейшие слушатели у Никиты Сугамура есть.
В Хацивоодзи Церковь оживляется: Варнава Симидзу извещает, что и у него четыре крещено.
13/25 марта 1896. Среда.
Кончили перевод книги Деяний Святых Апостолов и этим до Пасхи завершили дело; Накай проверит переписанное, чтобы в Пасхальную ночь в Соборе и Крестовой читать Деяния по новому переводу.
14/26 марта 1896. Четверг.
Исправление корреспонденции — на Афон и в Россию, в Троицко–Сергиеву Лавру об иконах и прочем.
15/27 марта 1896. Пятница.
Дал Тимофею Секи для перевода первый том творений Святого Ефрема Сирина. Благослови, Боже, переводить сего святого отца!
Петру Исигаме указал на ряд атеистических статей старого безбожника Фукузава в его газете «Дзидзи» и сказал, чтобы в «Синкай» написано было опровержение их. Старый этот негодяй — сущая свинья, желудями питающаяся и упитанная, и в то же время дуб подрывающая — и не воображает, какой он вред приносит своими ядовитыми словоизвержениями; его уважают, да и есть за что в других отношениях; тем заразительней его пример и вредоносней слово. Итак, кто думает, что служит своему Отечеству лучше и больше других (а это именно и воображает о себе Фукузава), тот вредит ему — действительно быть может — больше всякого другого отдельного лица, не исключая злодействующих «сооси».