- Что вы! - Купер заметно погрустнел. - Заморочки - это серьезно. Когда-то у меня тоже был напарник с заморочками.
Дане смутно припомнилась какая-то неприятная история, но желания расспросить Купера не возникло. Оставим все как есть. Был напарник - и ладно. Мало ли какие напарники попадаются. Кому-то - и с заморочками.
- Тогда перейдем к делу, - серьезно сказала Скалли. - Что вы здесь делаете?
- Попробуете первой ответить на этот вопрос?
- Я заблудилась. Упала в овраг и попала сюда.
- В овраг? - голос Купера изменился.
- Вы сами видите, как я выгляжу.
- Неужели не я вас так отделал?
- Много о себе думаете.
- Признаю свою ошибку, леди, - Купер еще раз улыбнулся, но сейчас в его улыбке не было и намека на веселье.
Комната, где они находились, казалась жилой. На окнах висели чистые занавески, на стенах - гобелены, двуспальная кровать была накрыта розовым покрывалом.
Скалли заинтересовалась рисунком одного из гобеленов. Это была какая-то сценка из Страшного Суда. Черт и ангел тащили человека в разные стороны. У ангела было красивое женское лицо, смертельно испуганное. Чертяка был очень на него похож, только его физиономия была испачкана в саже. Лица грешника видно не было. И слава богу. Дана выросла в католической семье, где изучение Библии было обязательным, как посещение школы. Ничего в детстве Скалли не боялась так, как чтения Апокалипсиса. После него ей всегда кошмары, в которых дьявол утаскивал ее прямо в ад.
Гобелены казались очень старыми, очень редкими и мастерски выполненными. Они совсем не смотрелись в подозрительном заброшенном доме. И было в картинках что-то знакомое… Вдруг Скалли озарило.
Гобелен с кухни доктора Лоу! Только вид - с другой стороны!
Чертовщина.
- Теперь ваша очередь рассказывать. Что вы здесь делаете? - спросила Дана, когда молчание стало тягостным.
Купер неопределенно пожал плечами.
- Ждал одного человека.
- Хорошего или плохого?
- Очень плохого.
- И как его зовут?
- А вы его знаете?
- Мы коллеги или нет?
- Джеймс Мантур. Доктор Джеймс Мантур.
Не знакомы? Еще бы! Но слышали - это точно! Однако кое-что и отличается.
- Джеймс? Не Джейк?
- Точно - Джеймс. Значит, знакомы?
- Заочно.
- Это как?
- Приходилось слышать. Он возглавлял какую-то исследовательскую лабораторию под названием "Шапран".
- В самом деле? - Купер с сомнением покачал головой. - Мне всегда казалось, что он терапевт, практикует в Сан-Франциско. Наверное, он все же не наш общий знакомый.
- А у вас есть его фотография?
- Конечно, - Купер протянул истрепанный снимок. Скалли только взглянула - и закусила губу. Молодой Брайан Морески. Собственной персоной.
- Это же… - Дана замолчала: от волнения перехватило дыхание. - Агент Купер, не знаю, как именно зовут этого человека, но он маньяк-убийца.
- Вот в этом мы с вами сходимся, коллега.
Скалли молчала. Она перестала что-нибудь вообще понимать. Купер мягко сказал:
- Давайте уйдем отсюда. Думаю, Мантур уже не появится.
Дана покорно кивнула, но вспомнила человека на лестнице.
- А вы не боитесь?..
Скалли замолчала. О таких вещах было бы нелегко рассказать даже Малдеру. Еще примут за сумасшедшую… Купер почувствовал ее сомнения:
- Вы что-то видели там?
- Мне это могло и померещиться. - Не слишком хорошее начало, но Скалли неожиданно для самой себя выложила все: о зеркале со стихами, о предупреждении, о звероподобном типе, о каменистом береге озера…
Купер слушал внимательно, без намека на улыбку. Кажется, он поверил каждому слову Даны. Когда она закончила, он спросил:
- Скажите, вы верите в потусторонние силы?
- Моя специализация - пришельцы, - бледно улыбнулась Скалли.
- Какая разница? Главное, верить в существование неких существ, которые обладают способностями, намного превосходящими наши. Стоит задуматься над тем, кому они служат: добру или злу, - голос Купера зазвучал торжественно, как у проповедника. Но в этом странном доме высокий слог казался вполне уместным. - Но порой я думаю, что под добром и злом они понимают не совсем то, что люди. Мы слишком мало о них знаем.
- И что же нам делать?
- Бороться и искать, - Купер выключил свет и подошел к двери. - Пойдемте. Онине посмеют напасть на нас, если мы будем держаться вместе. Уязвимы дети и одинокие люди.
Всего-то и дел было выйти из дома - спуститься по лестнице к двери. Но Скалли не представляла, что это может оказаться таким сложным делом. Теперь дом не казался тихим и пустым - вся мебель ожила и скрипела, точно пытаясь что-то сказать и предупредить о чем-то.
Скалли боялась дышать. Она остановилась на верхней ступеньке лестнице и замерла, с ужасом вглядываясь в провал двери, похожий на раскрытую пасть злобного чудовища. Теплая рука Купера с силой сжала ладонь Даны. В это минуту она окончательно убедилась, что он не призрак.
- Не бойтесь! Мне тоже страшно. Но мы должны выбраться из этого дома. Сейчас с нами ничего не сделают.
- Откуда вы знаете? - почему-то шепотом спросила Скалли.
- Чувствую, - после паузы ответил Купер. - Я же говорил, мне приходилось сталкиваться с чем-то подобным. С нами просто играют. Идем!
Ух, ну и страшно было спускаться по лестнице! Дане казалось, что сотни злых внимательных глаз впиваются ей в спину, почти слышала насмешливый быстрый шепот. Шея затекла. Скалли ужасно хотелось обернуться, но Купер, продолжая идти, прошипел:
- Не оглядывайтесь!
Вот, наконец, лестница пройдена. Сразу стало легче. И дом этот - никакой не приют зла, а просто старое заброшенное жилье, в котором обитает маньяк-убийца.
Скалли тайком облегченно вздохнула, оказавшись в по-прежнему темном и неприветливом, но таком обыкновенном лесу. К слову, странные красные звездочки на небе куда-то исчезли. Теперь здесь сияли самые обыкновенные созвездия.
Вентилятор за спиной бил крыльями, как будто сдавленно смеялся над чьей-то глупостью. Из левой двери на втором этаже вышел Брайан Морески (или доктор Мантур, кому как нравится) и задумчиво посмотрел вслед агентам. Они его не увидели.
Тропинку наверх Купер отыскал без особого труда и шел по ней уверенно, пояснив удивленной Скалли:
- Я кручусь вокруг этого дома уже последние пять дней. Сегодня впервые решил зайти в него, потому что получил информацию, что Мантур будет здесь.
- Простите, а чем вы занимаетесь? - Дана едва поспевала за агентом.
- В Сан-Франциско люди пропадают, а потом их находят мертвыми. Если находят. Все они были пациентами доктора Джеймса Мантура. Специальность у него самая обычная - врач-терапевт. Но у меня такое впечатление, что док занимается не только практикой. Все подозрения основываются на косвенных уликах, но есть основания полагать, что Мантур проводит эксперименты над своими пациентами, причем отнюдь не в интересах науки. Вдобавок, он их… как бы сказать… использует в пищу.
- Новый доктор Лектер? - не выдержала Скалли. Ей даже показалось на секунду, что впереди идет напарник: тот же рост, похожий костюм, та же готовность делать гениальные выводы из сомнительных фактов.
- Кто? - Купер даже остановился, и Дана наконец догнала его.
- Из "Молчания ягнят". Фильм такой, - пояснила Скалли, увидев растерянность своего спутника.
- А… - протянул Купер. - Я, знаете ли, не слишком часто хожу в кино.
Дана смолчала и до самого шоссе не проронила ни слова.
Дорога осталась прежней, машина Скалли по-прежнему стояла на ней. Супермаркет тоже был на своем месте. Стекла, разбитые автоматной очередью, тускло отблескивали в свете фонаря. Солдат не было. Но был здесь еще один автомобиль, очевидно, принадлежащий Куперу.