Выбрать главу

Что планируете издавать в будущем?

– В 2010 году в.э. силами ОЛДП и НИОР был выпущен научный том «Евангелия учительного», который предваряет готовящееся факсимильное издание одноимённой рукописи XVI века, созданной в кремлёвских мастерских митрополита Московского и всея Руси Макария. К настоящему времени выполнен и перевод рукописной пергаментной «Устюжской кормчей» конца XIII – начала XIV века, а также подготовлена для массового тиража библейская часть «Лицевого летописного свода», созданного во 2-й половине XVI века по распоряжению царя Иоанна Грозного в единственном экземпляре для обучения его детей. Мы не собираемся много издавать книг по наименованиям – зато у нас большие тиражи. Этим мы отличаемся от дореволюционного общества, которое выпускало много наименований, но маленькими тиражами – для коллекционеров. А мы – для детей.

Какие трудности вам приходится преодолевать?

– Проблема в том, что очень долго приходится вести переговоры с библиотеками. Обидно: сами не издают и другим не дают. Год переписываемся с Российской национальной библиотекой (РНБ) по поводу «Киевской Псалтыри» 1397 года, которую надеемся в будущем издать, но переснять пока не получилось. На огромных сокровищах часто сидят чиновники. Редкое исключение представляет собой РГБ – вопросы согласования занимают ровно сутки. И всё. А в других библиотеках вроде никто не отказывает, все говорят «да-да, конечно», но в результате – ничего.

В «Киевской Псалтири» – множество иллюстраций. Причём нам важно самим переснять памятник, чтобы не пропустить мест с подделкой текста. Потому что за последние 300 лет правки были весьма нередки. Зачастую по указанию Святейшего синода замазывали или стирали слово, а на его месте писали другое. Изменяли также иконы, фрески. И всё это выдавалось или за подлинный текст, или за древние изображения святых. А если взять сам древний памятник – все правки сразу видны. Надо для факсимильных изданий переснимать рукописи лично, чтобы совесть была чиста.

Выразим надежду, что сотрудничество Общества любителей древней письменности и главной библиотеки России по популяризации книжного наследия нашей страны станет примером для других отечественных книгохранилищ и, главное, для представителей бизнеса. Как результат соответствующих совместных усилий, рукописные памятники, хранящиеся в сокровищницах российских архивов и библиотек, станут доступными как для специалистов-исследователей, так и для широкого круга читателей.

Беседу вёл Михаил БАБКИН

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

«...личность абсолютной внутренней свободы!»

Библиоман. Книжная дюжина

«...личность абсолютной внутренней свободы!»

Валентин Осипов. Шолохов . – 2-е издание, испр. и доп. – М.: Молодая гвардия, 2010. – 639 с.: 8 л. ил. – (Жизнь замечательных людей: сер. биогр.; вып. 1224).

Опираясь на многолетние изыскания, архивные документы, а также личные впечатления, автор постарался воссоздать жизнь прославленного писателя, очистив его облик и от официозного глянца, и от клеветы недругов.

Вот как характеризует он свой труд и самого героя книги: «Когда начинал книгу, перечитывал сочинения великого вёшенца и вспоминал свои общения с ним, которые длились более двадцати лет (и начинались именно в «Молодой гвардии»), отчего-то выплеснулись на бумагу как бы эпиграфом к его биографии две строки. Одна из «Тихого Дона»: «То ли крестов на нём больше, то ли рубцов». Вторая из любимой Шолоховым книги пословиц русского народа, собранных Владимиром Далем: «Мельница не по ветру, а против ветра мелет»… Каким же предстаёт мне, биографу, М.А. Шолохов? Это прежде всего личность абсолютной внутренней свободы!»

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Берлинское время Цветаевой

Библиоман. Книжная дюжина

Берлинское время Цветаевой

Мина Полянская. Флорентийские ночи в Берлине. Цветаева, лето 1922. М.: Голос-Пресс, 2009. – 208 с.: ил.

Жанр, в котором эту книгу написала Мина Полянская, Фридрих Горенштейн в своём предисловии определил как литературная топография или литературный путеводитель. Работа Полянской не просто заметный, но на сегодняшний день, пожалуй, и лучший труд о творчестве нашей великой поэтессы, связанном с Германией. Скажу больше: он (труд) достоин и восторга Цветаевой: «Я в Берлине надолго. Здесь очень хорошо жить: не город (тот или иной) – Безымянность – просторы! Можно совсем без людей. Немножко как на том свете». (Из письма Б. Пастернаку.)

Даже самые продвинутые отечественные и зарубежные цветаеведы узнают из книги много для себя нового и неизвестного. Что уж тогда говорить о рядовом читателе. Он наверняка с удовольствием ознакомится с отдельной повестью в «Флорентийских ночах…» о поэте и мистике ХХ века Андрее Белом, о необычных берлинских приключениях графа Алексея Толстого, о трагически сложном романе Цветаевой с Абрамом Вишняком. Именно эта «трудноразделённая» любовь легла в основу берлинского цикла стихотворений «Земные приметы» и эпистолярного произведения «Флорентийские ночи», написанного под влиянием одноимённой новеллы Генриха Гейне. В книге также обильно использована хроника бурных 20-х, сохранившая неповторимый аромат крепнувшего века: берлинская периодика, эмигрантские газеты, бюллетени, журналы.

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Делая, что положено

Библиоман. Книжная дюжина

Делая, что положено

Сергей Соколкин. Соколиная книга : Стихи, тексты песен, статьи о поэтах. – М.: Время, 2009. – 496 с. – (Поэтическая библиотека).

«Я – поэт. Этим и Не интересен (привет Маяковскому). Не интересен ни нашему времени, ни горячо любимой Родине, ни потерявшим инстинкт самосохранения современникам и согражданам». А вот критики за творчеством известного русского поэта очень даже наблюдают. И Кирилл Анкудинов в предисловии к предыдущей книге поэта отмечал, что «каждая строка Соколкина останавливает, обращает на себя внимание, ранит, саднит, обескураживает, раздражает или влюбляет». Алла Большакова определяет Сергея Соколкина как «неноющего поэта». Владимиру Бондаренко он интересен своим разнообразием –  «от борзостей до дерзостей, от лирики до героизма». Неслучайно многие стихи Соколкина стали песнями. Сегодня они входят в репертуар более чем пятидесяти отечественных исполнителей. В общем, занят поэт тем, чем ему и положено: делает поэзию. Помня, кто был до него: