Выбрать главу

Со времен «Запретного мира» тексты Громова стали как будто мягче, задушевнее. Ярко проявилась ранее почти незаметная афористическая манера письма. Громов буквально усыпает страницы меткими словечками, фразочками… Произошел сдвиг от подавляющего социологизма к психологии со всеми ее уникальными синкопами, интимными мелочами, суетной мишурой повседневности.

Дмитрий Володихин

Даниэль Клугер Александр Рыбалка
Тысяча лет в долг

М.: Армада-пресс, 2001. — 320 с. (Серия «Опрокинутый мир»). 7000 экз.

Фантастический роман израильских авторов Даниэля Клугера и Александра Рыбалки заставляет с иронией вспомнить старый юдофобский тезис «И все черти в аду — евреи». В книге обитатели адского мира Тхом (Бездна) живут по правилам, установленным Талмудом, пишут, используя еврейский алфавит, и даже ходят друг к другу в гости, чтобы поздравить с обрезанием очередного младенца-демоненка. Именно с такой целью посещает Сатана другого владыку преисподней — Ашмодея. Ничего подобного в романе автора-христианина и представить невозможно. Ну, прикиньте только — Вельзевул посещает Люцифера, чтобы поздравить с крестинами его ребенка Антихриста.

Одно из главных положений иудейской религии — вера в то, что Господь присутствует везде и во всем — заставляет создателей книги «Тысяча лет в долг» с юмором относиться даже к злым духам (малхей-хабала — ангелам-мучителям). А уж сам Сатана (демон Самаэль, Малах а-мавэт — Ангел смерти), владыка царства Гееном, предстает едва ли не положительным персонажем.

Подход израильтян к вопросу об отношении к персонификациям Зла существенно отличается от христианского, характерного в российской НФ. Главный герой ухитряется почти подружиться с Сатаной, а затем уничтожить весь адский мир Тхом. Семен Коган, бывший одессит, гражданин Израиля и ученик ешивы (духовного училища) «Шомрей Шамаим», используя свои знания Каббалы, побеждает и «слепого крокодила» — демона Танинивера, и Золотого тельца Тале, и даже самого Черного Властелина Тхома — Теомиэля. Причем делает это с традиционным одесским юмором и в неподражаемом еврейском стиле, заставляющем вспомнить рассказы о цаддиках — известных иудейских мудрецах.

Книга Клугера и Рыбалки может порадовать разные категории читателей — и самого дремучего «фэна», ничего другого, кроме фантастики, не читающего, и знатока иудейской традиции, читающего и любящего «Талмуд» и «Зогар», книги Г. Шолема и М. Бубера.

Глеб Елисеев

Ореон Скоп Кард
Хроника Вортинга

Москва: ACT, 2001. — 384 с. Пер. с англ. А. Жикаренцева. (Серая «Новые координаты чудес»). 10 000 экз.

Этот роман, вышедший в начале восьмидесятых — развернутый вариант дебютной книги Орсона Скотта Карда «Жаркий сон» (1979), положившей начало циклу рассказов и повестей, собранных в сборник «Капитолий» (1979). Впоследствии этот сборник и «Хроники Вортинга» были объединены в «Сагу о Вортинге» (1990). Этим все и закончилось — Кард довольно быстро охладел к мирам Вортинга, и масштабной эпопеи, подобной циклу об Эндере, не получилось. Поэтому слоган на обложке книги издательства ACT «Новая сага космической эры» звучит довольно странно: сага отнюдь не новая.

Сам Кард считает «Хроники Вортинга» краеугольным камнем своего творчества. Ведь в романе есть все то, что позволило писателю в дальнейшем стать одним из самых популярных фантастов Америки. Здесь и нетривиальный мир, и рассуждения о социальном устройстве общества, и философские размышления о сущности человека, и этические уравнения. Представьте себе, что вы живете в деревне на далекой планете. И в вашем мире нет боли: вы просто не чувствуете. Нет и печалей: о случившихся минуту назад несчастьях вы думаете, будто они произошли давно. Соответственно, нет ни вражды, ни войн, одним словом — рай. И вдруг все это исчезает. Наступает День, когда пришла боль. Одновременно в поселке появляются странные незнакомцы, явно прилетевшие со звезд, причем мужчина носит имя вашего бога — Язон Вортинг…

Все действие показано глазами четырнадцатилетнего подростка Лэрда, сына деревенского кузнеца. Лэрд учен грамоте, поэтому Язон и его спутница Юстиция предлагают мальчику написать историю мира, который три тысячи лет назад создал Вортинг. Юстиция и Язон обладают телепатическими способностями, и Лэрд видит сны, отождествляя себя с тем или иным героем сновидений. Из отдельных сюжетов, мозаичных картинок перед читателем предстает история юного телепата Язона, отправившегося с кораблем колонистов создавать «с нуля» новое общество.

Илья Североморцев

Пол Макоули
Дитя реки

Москва: ACT, 2001. — 383 с.

Перевод Е. В. Моисеевой. (Серии «Хроники Вселенной»). 10 000 экз.

Существуют книги, которые изначально обречены оставаться в «тени» сочинений более известных предшественников. Вот и книга Пола Макоули «Дитя Реки» у читателя непременно вызовет ассоциации со значительно более знаменитыми НФ-сериалами — Д. Вульфа о «Новом Солнце» и Ф. Х. Фармера о «Мире Реки». Достаточно хотя бы такого простого факта: сам образ Великой Реки, на берегах которого рождаются и умирают бесчисленные цивилизации, уже много раз эксплуатировался в англоязычной фантастической литературе — начиная с Толкина и Лавкрафта («Белый корабль») и заканчивая Й. Уотсоном («Книга Реки», 1984). Используя расхожий образ, Макоули сразу же оказался уязвимым для обвинений во вторичности.

Общий же сюжетный посыл — поиск главным героем, сиротой Йамой, секрета своего происхождения и истинной роли в этом мире. Йама путешествует по миру людей, распавшемуся на сотни разумных рас, пережившем сотни тысяч лет эволюции, бесчисленные эпохи взлетов и упадков. На планете Слияние, созданной легендарной первой разумной расой — Хранителями, главный герой оказывается единственным представителем своей якобы давно угасшей цивилизации. История Йамы более всего напоминает «социологический роман» в духе А. Зиновьева, но только написанный с использованием научно-фантастического материала. Чуть ли не в каждой главе появляется очередной персонаж, олицетворяющий какую-то одну сторону социальной жизни Слияния, контактирует с главным героем, а затем навсегда исчезает. Среди этих калейдоскопически меняющихся образов незыблемыми остаются только два — Великой Реки и Йамы, некогда найденного в лодке, плывущей по водам этой реки. Кстати, имя главного персонажа заимствовано из древнеиндийской и иранской мифологии и совпадает с именем первого человека, «повелителя золотого века» и хозяина преисподней. Сама же цепь приключений Йамы выстроена как ряд поэтапных посвящений, после которых сущность героя меняется. Как и первые романы Дж. Вульфа о Севериане, книга Макоули заканчивается «открытым финалом» — главный герой уцелел в ходе своего опасного поиска, открыл часть правды о своей сущности, но так и не осознал своего истинного места в этой вселенной, преобразованной и упорядоченной загадочными Хранителями.

Глеб Елисеев

Геннадий Карпов
Выявление Паразмата

Москва: ЭКСМО-Пресс, 2001. - 384 с. (Серия «Российская боевая фантастика»). 7100 экз.

Паразматик паразматику глаз не выклюет. А вот всем остальным следует быть поосторожнее. Ибо любой, кто оказался на далекой планете в городе-доме Зарабадже, рискует сам стать паразматиком или, что значительно хуже, их жертвой. Ведь именно в Зарабадже свирепствует эпидемия паразматизации, и один из героев книги, Херим Еги Матаран, и его верные спутники со столь же характерными именами подвергаются опасности стать натуральными, нормальными, железными или даже бешеными паразматиками.

Впрочем, риск — дело благородное, тем более когда речь идет о кровной мести в соответствии с восточными традициями. А первая из повестей, составляющих заглавный роман, обильно приправлена, словно ароматными пряностями, экзотикой Востока, чем и объясняется наличие имен, не часто встречающихся в произведениях российской боевой фантастики. Вторая же повесть разительно отличается от первой. Здесь новые герои, ранее лишь упоминавшиеся, действуют в иных, более привычных антуражах. Единственное, что объединяет повести, это чувство юмора автора, не особенно щадящего своих персонажей. Писатель относится к ним с большей иронией, нежели принято в фантастических боевиках. Впрочем, подобная отстраненность автора никоим образом не влияет на вовлеченность читателя в сюжет повестей. Нужно признать, что дебютанту удалось найти удачную формулу представления разрозненных текстов путем их объединения — в значительной степени формального — в роман, финал которого, разумеется, прямо указывает на скорое появление продолжения.