Выбрать главу

Результати перекладу

комфорт.

Я знову вистрілив. Але він зник з очей відразу після пострілу. Я не міг його бачити.

Присівши там, я марно намагався його знайти.

Ще один постріл зламав камінь моєю рукою.

Я пригнувся.

Гондола повільно рухалася тросом, і я міг бачити жовтий светр Хуани, і це все, на що я звертав увагу.

Стрілець встав і відвернувся від мене, цілячись у гондолу. Я знову вистрілив.

Він упав, пригнувшись за скелю, зовсім не влучив. Я бачив, як він уперся в скелю і цілився в гондолу.

Я почав через скелі, але знав, що не зможу дістатись до нього вчасно.

Клацнувши затискачами для троса, я сів на лижі і почав спуск, тримаючи в одній руці дві палиці, а в другій - люгер. Це була не найзручніша лижна позиція, яку я міг собі уявити.

У міру просування я зрозумів, що не можу стріляти на лижах, і таким чином витрачаю більше дорогоцінного часу.

Я спустився на рівень, на якому він сів, вирвався з кріплень і, присівши, перетнув каміння.

Ось він!

Я вистрілив.

Він цілився в гондолу і вистрілив так само, як я вистрілив - або, можливо, через секунду пізніше за мене. Що б не трапилося, мій власний постріл, очевидно, призвів до того, що він дав осічку, і його заряд нешкідливо потрапив у основу гондоли, а не через вікно у серці Парсона.

Я влучив у стрільця.

Він упав обличчям у каміння, а потім рефлекторним рухом розвернувся і розгорнув гвинтівку, доки вона не була спрямована прямо на мене.

Я стрибнув назад та на сніг, сповзаючи з гори. Кулі розлетілися навколо мене, але жоден не влучив. Я знову заліз на скелю, чіпляючись за неї для покупки.

Камінь був слизьким, але я переповз по ньому, і коли поряд із моїм вухом розірвалася ще одна куля, я підняв голову, ясно побачив його і вистрілив йому в шию.

Він одразу впав. Кров вибухнула навколо нього червоною хмарою.

Потім він лежав у калюжі крижаної почервоніння, коли я підійшов до нього.

То був Альфреддо Москато.

Комар.

Сват!

* * *

Гвинтівка, яка стріляла в мене і яка мала вбити Ріко Кореллі в гондолі, була гвинтівкою Winchester Model 70 Super Grade, відкаліброваної під патрони 30-06 Springfield і оснащеної оптичним прицілом змінної потужності Bausch & Lomb Balvar Lee dot. Це була красива бурова установка.

Патрон 30-06 Springfield Hi-Speed ​​з бронзовим вістрям може забезпечувати початкову швидкість 2960 футів в секунду і швидкість 2260 футів в секунду на відстані 300 ярдів, з вражаючою силою 2920 фут-фунтів дульною енергією і 170. фунтів на 300 ярдів. Приціл з регульованою потужністю Bausch & Lomb регулюється від 2 1/2 до 4 кратів, при цьому висота і вітер регулюються тільки двома частинами, що рухаються.

Якщо щось могло допомогти вбити людину з віддаленого місця стрілянини, то ця комбінація могла б.

Я нахилився над мертвою людиною. Він мав гаманець і папери, але вони були явно підроблені. Ім'я було сказано Наталіо Ді Цезура, а в газетах говорилося, що він приїхав із Барі, Італія.

У нього була смаглява шкіра, темне волосся, голене блакитне підборіддя та щоки. Його бакенбарди були нижчими за звичайні, але не здавалися надто довгими.

Він був одягнений у гарну ветровку і обтягуючі лижні штани.

Я обернувся на звук раптових кроків по камінню. Один із Громадянської гвардії спустився до місця, зняв лижі і пішов до мене із записником у руці. Я помітив, що кобура його ременя безпеки була розстебнута.

Поглянувши на мене, він нічого не сказав, а потім підійшов до скелі, де лежав мрець. Він нахилився, глянув на тіло, потім уважно вивчив його та зробив кілька нотаток.

Він торкнувся шиї трупа і помацав пульс. Я міг би йому сказати, що його там не буде. Він дістав папери, вивчив їх, а потім оглянув Вінчестер і приціл.

Він підвівся і повернувся до мене.

«Вибачте за вторгнення, сеньйоре», - сказав він англійською.

Я посміхнувся. "Як ви дізналися, що я англієць?"

"Я знаю, що ти американець", - поправив він мене з усмішкою. "Своїми лижами".

Це були австрійці, але я купив їх у Сан-Веллі. І це було на них надруковано.

"Ви були свідком цього - лиха?" - спитав він делікатно, але явно.