Выбрать главу

Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.

Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...

Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915

Ричард Лаймон

"Случайная Попутчица на Шоссе №1"

- Ты хорошо водишь машину? - спросил Малкольм.

Девушка на пассажирском сиденье коротко кивнула.

– Лучше всех, - ответила она.

- Лучше всех не обязательно, - сказал он ей. - Достаточно умения. Все, о чем я прошу, ‒ это продолжать двигаться по этому шоссе в северном направлении и оставаться на своей полосе. Как ты, возможно, заметила, слева довольно неприятный обрыв.

- Хороший вид, - сказала она, улыбаясь.

У нее была прекрасная улыбка, обнажавшая два ряда блестящих белых зубов. Малкольм, ортодонт, восхищался ровными зубами. Он восхищался и всем остальным в ней тоже. Помимо ее зубов, он мог бы найти множество веских причин, чтобы предложить ей прокатиться.

Он продолжал ехать, пока не увидел широкую грязную обочину. Он свернул на нее и остановил свой старый "MG".

- Обойди вокруг, - сказал он. - А я перелезу.

Она внимательно посмотрела на него широко раскрытыми вопросительными глазами.

- Ты ведь не уедешь и не бросишь меня, правда?

- Конечно, нет, Салли. Почему я должен этого хотеть?

- Ты устал от меня.

- Это просто смешно.

- Ты знаешь, меня и раньше высаживали. Мне это не нравится. Ни капельки. Меня высадили на прошлой неделе прямо в пустыне. Хлопнули дверью у черта на куличках! Знаешь, я ведь могла умереть.

- Почему тебя высадили? - спросил Малкольм.

- Из-за другой автостопщицы, вот почему. Мы ехали в спортивной машине, похожей на твою. Водитель сказал: "Пока, Салли. У меня есть место только для одной попутчицы, и это не ты".

- Он должен был оставить тебя, а не брать другую. Это было бы честно.

- Честь? Что он знает о чести? Он решил, что с другой девчонкой ему будет лучше, это все, что его волновало. Так что нет, спасибо, Малкольм, я лучше останусь на месте.

- Ты сказала мне, что поведешь машину. Это было частью договоренности. Я устал и хотел бы, чтобы ты сделала то, что обещала. Это справедливо.

- Буду счастлива сесть за руль. Но ты обойди вокруг, а я перелезу.

- Что помешает тебе уехать? - спросил Малкольм.

- Для богатого парня ты не слишком сообразителен. Попробуй забрать ключи.

- А...

Малкольм не увидел в этом никаких проблем, поэтому он вытащил ключ из замка зажигания и обошел машину сзади. К тому времени, как он добрался до пассажирской двери, Салли уже устроилась за рулем. Он забрался внутрь и протянул ей связку ключей.

Машина взревела. Салли оглянулась через плечо, затем вылетела на дорогу.

Малкольм пристегнул ремень безопасности.

- Нет никакой спешки, - сказал он ей.

- Я никогда не водила такую красотку.

- Пожалуйста, только чуть помедленнее.

- Конечно.

Она сбавила скорость, но не настолько, чтобы это понравилось Малкольму. Он крепко сжимал дверную ручку, когда машина кренилась на поворотах, пересекая двойные желтые линии.

- Если ты снизишь скорость, - сказал он, - тебе будет легче оставаться на своей полосе.

- Все в порядке, - заверила она его.

- На самом деле это не так. Если на одном из поворотов появится встречная машина...

Это была не машина, а дом на колесах размером с автобус, которым управлял пожилой человек в бейсболке и с сигаретой. Когда он увидел Салли, едущую прямо на него, у него отвисла челюсть. Сигарета выпала у него изо рта.

Салли вернула "MG" на свою полосу как раз вовремя. Малкольм оглянулся через плечо. Фургон, слава Богу, все еще оставался на дороге.

- Ты должна ехать осторожнее!

- Не сердись на меня.

- Сожалею, но это так.

- Я буду осторожна, - сказала она и улыбнулась ему, показав свои идеально ровные зубы. - Ты ведь не выставишь меня вон, правда?

- Нет, если ты улучшишь технику вождения.

- А что, если мы встретим другую автостопщицу? Я много раз ездила по Прибрежному шоссе, там их тьма. Что, если...?

- Ты первая, - сказал ей Малкольм.

- Означает ли это, что я могу остаться?

- Конечно.

- А если она красивее меня?

- Я не буду об этом думать.

- Не поверю, пока не увижу.

- Увидишь, - сказал Малкольм. - А теперь, пожалуйста, я хотел бы немного поспать.