– Новый вид переносной печи, сэр, которая извлекает и измельчает руду на месте.
– Кто этим управляет?
– Индейцы.
– Вы видели кого-нибудь из них?
– Видел одного менее трех часов назад. Продал ему экземпляр ‘Олени в Исландии”.
Петвик прервал катехизацию.
– Дал вам столько золота за экземпляр "Олени в Исландии"! Как для всего издания ‘Олени в Исландии”!
– Вы спрашивали о Чезаре?– продолжил Деметриович.
– Да, он работает на них.
– Ты догадался спросить о хлорофилле?
– Это используется в секретном процессе добычи золота.
– Вы говорите, что люди, занимающиеся таким методом добычи, – индейцы?
– Человек, которого я видел, был индейцем.
– Вы говорили с ним на английском, испанском, кича? На каком языке?
Секретарь колебался.
– Вроде, на английском, но мне пришлось объяснять ему язык. Я думаю, он знал это когда-то, но словно забыл.
– Многие южноамериканцы получают образование в Штатах, – заметил Петвик, который все это время внимательно слушал.
– Расскажите нам, что произошло, мистер Стандифер, – попросил румын.
– Что ж, сегодня я был примерно в двенадцати милях вниз по долине. Я сел, чтобы пообедать, когда увидел индейца за скалой, который смотрел на меня так, как будто его глаза вот-вот вылезут из орбит. Я должен признать, что это повергло меня в шок, после того, что здесь происходило в последнее время. Со второго взгляда я подумал, что это Чезаре. Я собирался крикнуть и спросить, когда парень сам крикнул мне: "Привет, Чезаре, это ты?"
– Ну, это чуть не сбило меня с толку. Но я взял себя в руки и крикнул в ответ: "Нет, я не Чезаре!" И я собирался спросить, кто этот парень, когда он вырвал это у меня изо рта и крикнул мне: "Кто ты?"
– Я назвал ему свое имя и страну, что я автор и секретарь Географической экспедиции Делонга, затем я попросил его подойти и поговорить.
– Парень спокойно вышел из-за скалы, подошел ко мне, пристально глядя на меня. Он был обычным индейцем с большой головой и носил одежду примерно как у Чезаре. В самом деле, вы понимаете, что индейцев трудно отличить друг от друга. Когда он подошел, он задал мне тот самый вопрос, который крутился у меня в голове: “Вы знаете Чезаре?"
– Я спросил: "Да, где он?" Он стоял, смотрел на меня и качал головой.
– Я сказал: "Ты не знаешь", и он прикоснулся к губам и рассмеялся. Тогда я догадался, что он не очень хорошо понимает английский, поэтому я начал объяснять ему язык.
– Он показывал на что-то и говорил: "Это птица? Это камень? Это река?" В каждом случае он все делал правильно, но всегда возникало колебание, возможно, около секунды, как если бы он думал примерно так: ”Это а… река?"
Оба пожилых мужчины пристально смотрели на юношу, как будто пытались прочесть что-то между строк. Петвик нетерпеливо кивнул.
– Я уверен, – продолжил Стэндифер, – что когда-то этот парень знал английский, и это умение возвращалось к нему.
– Несомненно, – поддержал Петвик.
– Затем он увидел уголок моей книги в моем рюкзаке, потому что я … я иногда ношу с собой книгу, чтобы почитать, когда мне одиноко, и он спросил:"Что это – "Северный олень в Исландии"?"
– Это так меня удивило, что я сказал: "Да, как, черт возьми, ты это узнал?"
– Ну, здесь он чуть не расхохотался до смерти и, наконец, сказал примерно то, что было у меня на уме: "У нее более широкая известность, чем вы себе представляете", и добавил: "Для чего это?"
"Что значит, для чего?" – спрашиваю я.
"Северный олень в Исландии", – говорит он.
"Читать", – говорю я. "В нем содержатся факты", – говорю я. "Это не похоже на гнилую беллетристику, которую вы подбираете". И с этим вся моя болтовня, которую я обычно рассказывал фермерам в штате Нью-Йорк, когда я продавал свои книги от двери к двери, возвратилась ко мне. Я подумал, что было бы забавно попытаться продать экземпляр индейцу в Рио-Инфьернильо. "Если я это сделаю, – подумал я про себя, – я стану звездным книжным агентом обеих Америк". Итак, я начал:
“Это не похоже на гнилую беллетристику, которую вы покупаете", – говорю я. "В этом томе вы узнаете правду об оленях в Исландии; она рассказывает вам об их еде, их силе, их выносливости, их ценности во всех валютах мира. Здесь указано, где находятся самые большие стада. Для чего используются оленьи шкуры. Каковы на вкус их мясо, молоко и сыр. Как приготовить пудинги из их крови. Как дерутся самцы. Их крики, их призывы к любви, сигналы опасности, голодные крики. Как их возраст можно вычислить по зубцам на рогах, кольцам на зубах и хвостам. На самом деле, сэр, – сказал я, – с этим маленьким томиком в вашем кармане ни один мужчина, каким бы нечестным он ни был, не сможет подсунуть вам старого, дряхлого оленя под благовидным предлогом, что он или она молоды, проворны и нежны.