Выбрать главу

Сейчас я шел рядом с Хиксом и слушал его разговор, направляясь к нему домой, чтобы осмотреть еще одно из его автоматических изобретений. Я даже предлагал ему одну из своих лучших сигар!

– Причина, по которой я пришел к вам первому, – говорил Хикс, – заключается в том, что я знаю, что вы способны судить о вещах объективно. Это мало кто может. Ни одного из той компании, которая была с нами в ту ночь… э-эм… досадная небольшая проблема с автоматическим обеденным столом привела к этому. Они просто умыли руки от этого изобретения и от меня. Тем не менее, обеденный стол сейчас выпускается на рынок. У нас есть организованная компания, и скоро наша фабрика будет оборудована. Несчастные случаи случаются с любым изобретением, когда оно проходит испытания. Подумайте, каким был автомобиль двадцать лет назад! Но я не могу убедить эту толпу, и, к сожалению, они мои лучшие друзья, или, по крайней мере, когда-то были ими.

Итак, беседа Хикса продолжалась, и к тому времени, когда мы приехали к нему домой, я пообещал ему все уладить с его родственниками и друзьями и убедить их всех прийти и осмотреть его новое изобретение, хотя сам я его еще не видел. Возможно, это даст вам некоторое представление о разговорчивости Хикса. Но вот мы оказались в его доме, трехэтажном здании со множеством комнат. Мы поднялись по лестнице и вскоре оказались в гостиной средних размеров, приятно оформленной и аккуратно и элегантно обставленной.

– Похоже на обычную гостиную, а? – спросил Хикс.

– Я бы сказал, гораздо более приятная, чем обычная, – ответил я, позволяя себе соскользнуть в одно из нескольких мягких кресел.

– И все же, О'Киф, эта комната так же не похожа на обычную комнату, как куриное яйцо не похоже на мяч для гольфа, – сказал Хикс. – Это комната номер один в моей Полностью Автоматической квартире.

– И чем эта комната номер Один в вашей Полностью Автоматической Квартире, – сказал я шутливым тоном, – отличается от любой другой? Конечно, вы не пытаетесь обмануть меня, заставив поверить, что в этом есть что-то необычное?

– Нет, я не пытаюсь вас разыгрывать, – ответил Хикс с возрастающей гордостью. – Я просто констатирую факт, когда говорю, что это другое. И это отличие состоит в том обстоятельстве, что эта комната самоочищается, самовыметается, самоорганизуется. Возможно, от вашего проницательного ума ускользнуло, – продолжил он тоном, слегка окрашенным иронией, – что рядом с этой дверью есть панель с кнопками.

С этими словами он указал на небольшую доску, аккуратно выполненную из мерцающего стекла, с рядом расположенных на ней перламутровых кнопок.

– Возможно также, – продолжал Хикс, – вы не заметили нескольких других особенностей. Но сейчас я позволю показать вам дела, а не слова, – и, встав, он нажал одну из кнопок на коммутаторе.

Представьте мое удивление, когда кресло, в котором я сидел, вместе с большой качалкой рядом со мной и столом, на который я только что положил свою шляпу, внезапно начали двигаться и в следующую секунду проехали половину комнаты, все в одном направлении, оставляя полосу шириной в несколько ярдов вдоль комнаты свободной и чистой от всякой мебели. Прежде чем я успел прийти в себя, еще один сюрприз довершил этот. В конце комнаты низкая решетка, подобная той, что обычно закрывает проводку для систем горячего воздуха, внезапно распахнулась, и оттуда появилось то, что на краткий, но наполненный страхом, момент я мысленно принял за свирепое животное с пушистым хвостом, но в котором секунду спустя я узнал пылесос с прикрепленным мешком. Эта подметальная машина, очевидно, обладала собственным умом, помимо значительной скорости, потому что без какой-либо видимой помощи она поспешно проследовала вдоль стены по прямой линии и, достигнув противоположного конца длинной комнаты, сдвинулась вбок на свою ширину и вернулась на свой путь, придерживаясь строго прямой линии. Перед моим изумленным взором это механическое животное ходило взад и вперед по полу, пока почти не задело стулья. Я как раз собирался пробормотать несколько слов недоумения, когда машина, прибыв в исходную точку, внезапно остановилась. Раздался щелчок и урчание, и вся масса мебели, которая сейчас теснилась в одном углу комнаты, начала двигаться, мой стул увлек меня за собой и, о чудо! в мгновение ока все это расположилось вдоль той стороны комнаты, которая только что была подметена.