Дублирующий канал передачи информации — просто на всякий случай.
— «Адский червь»! — с улыбкой объявил майор де-ла-Крус, на чем счел задачу выполненной и отступил в сторону.
Семен откашлялся и принялся докладывать.
Нервозность уменьшилась, когда он погрузился в хорошо известную ему область. Замелькали графики и таблицы: красочные, максимально упрощенные, чтобы их могли воспринять даже офицерские мозги, не искушенные во всякой лингвистической и когнитивной хрени. Термины вроде «конвергенции языкового и неязыкового мышления» или «структурного прайминга» встречались, но ровно в той мере, чтобы сообщение выглядело наукообразно.
Экзотическая приправа для блюда из обычной курятины.
— Вы закончили, капитан? — спросил Макалистер, когда Семен замолчал.
— Так точно.
— Тогда дайте-ка уточним, что именно за чертову мутотень вы тут напредлагали. Собираетесь внедрить в активный лексикон бржудов слово, заменяющее обычное «да»?
— Заменяемая лексическая единица в языке противника имеет куда большую семантическую нагрузку, чем в нашем. Каждое предложение бржудского должно быть маркировано позитивно, негативно или вопросительно с помощью специальной частицы, как если бы мы вставляли «да», «нет» и «нет уверенности» в начало…
— Не выделывайтесь, капитан! — взревел генерал, шарахнув кулаком по столешнице. — Вы тут не телке мозги пудрите, чтобы за титьки ее полапать!
— Эй, капитан, вы не заснули?! — голос Макалистера шилом вонзился в ухо.
— Виноват, — Семен обнаружил, что бессмысленно пялится в стену рядом с окном. — Да, мы предлагаем заменить бржудское «да» на что-то вроде «нема базара, зуб даю, мамой клянусь». Смысл, в общем, тот же, но второе намного длиннее первого, а поскольку бржуды, включив это слово в лексикон, будут вынуждены пользоваться им в каждом утвердительном предложении, причем не только вслух, но и в мыслях…
— И это замедлит скорость их… э… ментального процесса? — генерал оглянулся на проектор, замерший на финальном графике, походившем на симпатичную горную систему с разноцветными пиками.
— Так точно. Эксперименты, проведенные нами на подопытных из числа обитателей кейптаунского лагеря для пленных и интернированных лиц, дают однозначный результат.
— А внедрить это слово предполагается?..
— С помощью бржудского аналога Поля. Мы сделаем это словечко модным. Спутники-вещатели, что используются в данный момент почти исключительно для пропаганды, начнут транслировать специально подготовленные ролики, аудио и видео.
Совершенно безобидные, но при этом содержащие новое слово в понятном контексте.
— Бржуды станут не только говорить с помощью этого самого «нема базара, зуб даю», но и думать, в том числе пилоты боевых кораблей, командиры и даже навигаторы, — голос Макалистера звучал тихо и задумчиво, а наморщенный лоб выдавал, что за ним шевелится нечто, похожее на мысль.
— Так точно, — вновь подтвердил Семен. — Справка аналитического отдела находится в приложении. Прогнозируется увеличение потерь истребителей, крейсеров и прочих средств активной космической войны противника на три-пять процентов при сохранении ТТХ для обеих сторон на том же уровне.
— И для этого нужен всего лишь объем трафика на вещатели?
— И ресурсы на создание роликов, — влез майор де-ла-Крус, начавший опасаться, что лавры заберет подчиненный.
— Хорошо. Вы сумели меня удивить, капитан, — сказал генерал, издав не привычное гневное рычание, а нечто вроде одобрительного хрюканья. — Оставьте материалы. Решение по вашему «Червю» будет принято в понедельник, как и по бюджету вашего отдела на следующий квартал… Так, что у нас дальше?
К своему месту Семен не шагал, а практически летел на крыльях облегчения и радости. Даже неприязненный взгляд майора, что жег спину через мундир и рубаху, не мог испортить настроения.
Бар «Черчилль» был велик, но темен и грязноват.
Увидев вывеску, обсиженную мухами и обтрепанную ветрами еще в те времена, когда жил политик, давший заведению имя, случайный прохожий наверняка покрутил бы головой и пошагал дальше. И совершил бы большую ошибку, поскольку внутри смешивали изумительные коктейли, а также наливали хорошего пива по смешным для столицы ценам.
Распоряжался в «Черчилле» ушедший на пенсию растаман по имени Боб.