Выбрать главу

Я подхожу к классу Дилана и на мгновение останавливаюсь, прежде чем войти. Все будет хорошо. Он ничего мне не сделает. Не здесь.

Сделав глубокий вдох, я захожу в класс.

— Рад, что вы наконец смогли прийти, мисс Эллис.

Я останавливаюсь как вкопанная, и мое сердце болезненно колотится, когда я чувствую, как кровь отливает от моего лица.

Слишком поздно я понимаю, в чем дело.

Дилан не тот, кто ждет меня.

Джеймсон Анжелл сидит и смотрит прямо на меня.

Глава 31

— Ты выглядишь удивленной, увидев меня, — протягивает мистер Анжелл, и я снова вспоминаю, откуда Сэйнт унаследовал свою фирменную ухмылку.

Единственное отличие в том, что у Джеймсона темные волосы, а не светлые. И я хочу ударить этим самодовольным взглядом прямо по его убийственному, насилующему, оскорбляющему детей лицу.

— Можно и так сказать, — бормочу я, все еще слишком ошеломленная его появлением, чтобы сдвинуться с места. — Что вы здесь делаете?

Он здесь, чтобы убить меня? Эта мысль кажется нелепой, но, тем не менее, она приходит мне в голову. Он был бы идиотом, если бы попытался сделать это здесь, но опять же, это здание почти пустое, и у него весь мир на ладони.

Как будто он может прочитать мои мысли, он усмехается.

— Я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль, Мэллори. Я просто хочу поговорить.

Это не значит, что он не хочет причинить мне боль, что является важным отличием.

— Где Дилан?

Я убью этого крысиного ублюдка собственными руками.

— В Джорджии, — отвечает мистер Анжелл, откидываясь назад и складывая руки на груди. — Он получил очень щедрую премию за свои проблемы и небольшой стимул пока держаться подальше.

Чертов трус.

— Что ты когда-либо видела в этом бесхребетном куске дерьма, я никогда не пойму. Наверное, это у тебя вошло в привычку.

Вспышка гнева прожигает мой страх, и мне удается стряхнуть с себя временный паралич и медленно пройти дальше в комнату.

— Что это такое, и чего вы хотите?

Он наклоняет голову и пристально изучает меня в течение нескольких долгих мгновений, прежде чем прижать пальцы к губам.

— Ты доказала, что являешься упрямой проблемой, ты это знаешь? Я никогда не предполагал, что мне придется так много работать, чтобы избавиться от одной маленькой девочки.

— Вы — кусок дерьма.

Уголки его губ подергиваются.

— У тебя очень длинный язык, не так ли? Жаль, что это потрачено впустую на моего сына.

У меня мурашки бегут по коже, и я возвращаюсь к рядам столов, желая, чтобы между нами было хоть какое-то пространство.

— Вы отвратителен, но вы уже знаете это. Все плохое, что случилось в моей жизни, — это ваша вина. Вы убили моего отца, пытались убить мою мать, и ваши действия так сильно подтолкнули мою тетю к краю пропасти, что она едва может функционировать. Вы пытались настроить своего сына против меня, послали за мной двух психопатов и привели Дилана сюда только для того, чтобы сделать мою жизнь невыносимой. И для чего? Чтобы защитить вашу драгоценную компанию?

— И все же ты осталась. Мой сын — идиот, так влюблен в тебя, что позволяет этому разрушить свою жизнь, и оба психопата мертвы

— Только один мертв, — говорю я, и он смеется.

— Ты рисуешь меня чудовищем, Мэллори, но ты когда-нибудь останавливалась, чтобы оценить все страдания, которые ты причинила?

Я уставилась на него, не веря своим ушам. Этот сукин сын пытается оправдать свое дерьмо, сваливая все на меня. К счастью, я умнее, чем он, по-видимому, и я не собираюсь поддаваться на это.

— Идите к черту, — выплевываю я. — Это манипулятивная чушь может подействовать на всех вокруг вас, но я обещаю, что на меня это не подействует.

Он смеется, этот глубокий, темный звук, который пробирает меня до костей.

— Ты умна, не так ли? Сэйнт всегда говорил, что это так, но я ему не верил

— Счастлива, что доказала правоту вашего сына, — говорю я сквозь стиснутые зубы. — Чего вы хотите от меня, мистер Анжелл? Деньги, которые я должна унаследовать? Я уверена, что для вас это ничего не значит, так почему же вы так стараешься избавиться от меня?

Он выглядит почти впечатленным моими вопросами.

— Как я уже сказал, умная девочка. Хорошо, я скажу тебе правду. Похоже, нет никаких причин пытаться вешать тебе лапшу на уши. Мне нужно, чтобы ты ушла отсюда, чтобы ты не получила доступ к тому фонду, которое оставил тебе твой отец. Если вы не закончите Ангелвью, эти деньги вернутся в мою компанию.