– Да, мэм, – лаконично кивнул доктор Доу. – Я предпочел бы, чтобы мой племянник познал искусство… гм… музыки. Очень удачно вышло, что мы узнали о ваших уроках. Вы ведь даете уроки, я прав?
– Да, это так.
Миссис Паттни открыла дверь еще чуть шире, и Джаспер увидел темноволосого смуглого мальчика в гостиной, глядевшего на них пустым, лишенным эмоций взглядом. Тот прижимал к себе инструмент, не проваливаясь в сон и удерживаясь на ногах, казалось, лишь при помощи какой-то незримой внешней силы. Незримой силы с клещами, ремнями и распорками, не позволяющими его глазам закрыться.
– Да-да, – зачастила тем временем миссис Паттни. – Я обучаю юные дарования музыке. Тимми Бейкер играет уже довольно сносно, а ведь мы начали всего пару дней назад. Так, Тимми? – Она обернулась к ученику, но мальчик проигнорировал, словно учительница обращалась к какому-то другому Тимми.
– Мы бы хотели начать как можно скорее, – сказал доктор Доу. – Мой племянник никогда прежде не изучал музыку и, боюсь, ему придется многое наверстывать.
– Я понимаю. Но у меня все расписано вплоть до завтрашнего вечера. Завтра в восемь вас устроит?
Доктор бросил взгляд на племянника, и тот закивал так сильно, что стал напоминать деревянного болванчика.
Натаниэль Доу и учительница музыки договорились, сойдясь на цене в пять фунтов за урок – миссис Паттни сперва даже не поняла, о чем идет речь, когда доктор спросил ее об оплате, – после чего доктор и его племянник попрощались и направились к лестнице.
Они быстро спустились на первый этаж и двинулись через холл. Мисс Руби будто бы наблюдала за ними из-под своего футляра.
– Должен заметить, твоя идея довольно неплоха, Джаспер, – сказал доктор Доу, когда они вышли из дома №12 на пустырь. – Ты сможешь, не вызывая подозрений, добыть для меня симптомы. Но тебе все равно нужно быть крайне осторожным. Ты меня понимаешь?
– Да, дядюшка.
– Полагаю, урок закончится поздно. У меня в это же время назначена встреча в научном обществе. Я не смогу тебя забрать. Пусть миссис Паттни вызовет для тебя кэб – не вздумай идти домой пешком.
– Да, дядюшка, – глухо ответил Джаспер.
Доктор Доу заметил, что племянник как-то подозрительно притих. Он спросил об этом, и мальчик сказал:
– Все очень странно. Этот Тимми, ученик миссис Паттни… Ты видел его?
– Я полагаю, изучение музыки очень скучное занятие, – предположил доктор. – Он слегка похож на сомнамбулу.
– Я не о том, – отмахнулся Джаспер. – Мы ведь уже сегодня видели Тимми Бейкера. Когда приходили к бабушке Китти. Понимаешь?
Но дядюшка не понимал, и Джаспер раздраженно пояснил:
– Мы уже видели Тимми Бейкера. Но то был… э-э-э… другой мальчик.
– Другой?
– Да. Они даже не похожи. То же имя, но мальчик другой, понимаешь?
– Ты уверен, что это другой мальчишка, Джаспер? С таким же именем?
– Конечно, я уверен, дядюшка. Как я могу ошибаться?
– Ну, для меня все мальчишки на одно лицо. – Доктор помолчал, что-то обдумывая.
– Может, она просто перепутала? – спросил Джаспер.
– Может быть.
Они преодолели пустырь и пошагали по Флоретт в сторону Пыльной площади – доктор хотел пополнить свой запас вишневых папиреток прежде, чем они отправятся домой.
Улица была пустынной, тихой и молчаливой. Уже стемнело.
В переулке между домами, настолько узком, что там даже тени пришлось бы потесниться, кто-то стоял. Из-за тумана разглядеть, кто именно, было невозможно, но Джаспер сразу же узнал эту тощую сутулую фигуру в кривобоко сидящем котелке на голове.
– Эй, вы! – Темная фигура шагнула к ним, и догадка Джаспера подтвердилась. Мистер Драбблоу был настроен так решительно и выглядел настолько разгневанным, что мальчик попятился.
– Чем мы можем вам помочь?.. – начал было доктор Доу, когда мистер Драбблоу подошел.
Все дальнейшее произошло так стремительно, что ни Джаспер, ни его дядюшка не успели отреагировать. Драбблоу схватил доктора за ворот пальто и потащил в переулок.
– Уберите руки! Пустите меня! Вы, мерзавец!
Доктор ударил его саквояжем, но тот, казалось, не обратил на это никакого внимания.
Джаспер ринулся следом.
– Пустите дядюшку! – закричал он.
Затащив доктора в переулок, Драбблоу прошипел ему в самое лицо:
– Вы явно не понимаете намеков, так? Вам ведь уже сказали, что здесь есть свой доктор, и ваши услуги не требуются.
Доктор Доу почувствовал исходящее от этого человека зловоние табака «Гордость Гротода», помимо этого от него пахло джином и каким-то дешевым парфюмом, который нисколько не сглаживал упомянутые ранее запахи.