Выбрать главу

— Сколько денег! — прошептал он. — Просто не верится…

Райдер по-прежнему хранил молчание и лишь поворачивался, чтобы Лонгмэну было удобнее заполнять задние карманы.

— Скорей бы все это кончилось, — сказал Лонгмэн. — Я имею в виду все остальное…

— Все остальное будет очень просто, — перебил его Райдер ледяным тоном.

— Ничего себе — просто, — твердил Лонгмэн. — Это риск. Один промах и…

— Снимай плащ, — коротко распорядился Райдер.

Наконец деньги были уложены, и все они вернулись по местам. Лонгмэн шел к началу вагона с ощущением, что на него давит тяжкий груз, хотя он отлично сознавал, что несколько десятков пачек в его поясе едва ли весят больше двух килограммов. Его позабавило, что некоторые из пассажиров смотрели на него с завистью, сожалея, видимо, что у них не хватило смелости решиться на что-то подобное. Только деньги, голый чистоган у всех на уме в наши дни, подумал он. Под маской он широко улыбнулся. Однако когда Райдер снова удалился в кабину машиниста, довольное выражение пропало с лица Лонгмэна. Им еще предстояло благополучно убраться отсюда, и именно это было самой опасной частью всей операции.

С приступом тошнотворного страха он вдруг понял, что у них ничего не выйдет.

Райдер

"Пелхэм, 123" вызывает Прескотта в Центральной диспетчерской", — сказал Райдер в микрофон.

"Прескотт слушает".

"Готовь карандаш".

"Я готов. Как деньги? Все в порядке — и количество и цвет?"

"Прежде чем я дам дальнейшие инструкции, должен напомнить, что их следует соблюсти до последней буквы. Жизнь заложников все еще в опасности. Я хочу, чтобы вы об этом помнили. Подтвердите прием".

"Скотина!"

"Если ты меня понял, отвечай просто "да".

"Да, скотина!"

"Я продиктую пять нижеследующих пунктов. Запиши каждый из них и подтверди, как понял, без лишних комментариев. Первое: по окончании нашего с тобой разговора вы восстановите напряжение на всем отключенном участке. Прием".

"Понял".

"Второе. По восстановлении напряжения вы очистите от других составов путь, на котором находится наш вагон, до станции "Саут Ферри" включительно. Стрелки должны находиться в нужном положении, все сигналы светофоров — зеленые. Я настаиваю на последнем. Все светофоры должны быть открыты. Вы не должны пытаться остановить нас. Повтори".

"Путь свободен до "Саут Ферри". Все светофоры открыты".

"Первый же красный сигнал — и мы убиваем заложника. Любая попытка задержать нас — и мы убиваем одного из пассажиров. Теперь третье: все поезда, как местные, так и экспрессы, следующие за нами, должны стоять на месте и ни один поезд не должен двигаться навстречу нам от "Саут Ферри". Прием".

"Поезда, которые идут за вами, все равно не смогут к вам приблизиться. Они будут автоматически отключены, если проследуют мимо красного сигнала".

"Не имеет значения. Они должны стоять. Подтверди".

"О'кей, записано".

"Пункт четвертый. Ты свяжешься со мной, как только путь до "Саут Ферри" будет чист. И наконец, пятое: все полицейские должны быть выведены из туннеля. Если это не будет выполнено, мы убиваем заложника. На всем маршруте до "Саут Ферри" полиции не должно быть".

"Понял. Можно вопрос?"

"По поводу инструкций?"

"По поводу тебя самого. Ты хотя бы сознаешь, что ты сумасшедший?"

Райдер посмотрел в стекло кабины вдоль уходящих во тьму рельсов.

"Это к делу не относится, — ответил он после небольшой паузы. — Я буду отвечать только на вопросы, имеющие прямое отношение к инструкциям. Такие вопросы есть?"

"Нет".

"Тогда даю вам десять минут. Когда все будет сделано, свяжись со мной. Прием".

"Дайте нам больше времени".

"Нет, — отрезал Райдер. — Конец".

Клив Прескотт

Прескотт почувствовал облегчение, когда командование Полицейского управления Нью-Йорка согласилось выполнить инструкции похитителей поезда. Хотя, конечно, выбора у них не было, но он знал полицейских, поскольку сам был одним из них и понимал, что иногда решения принимаются под воздействием секундных эмоций, случайных импульсов. В конце концов, полицейские тоже всего лишь люди. Своего рода.

Он вскочил с места и быстро пересек зал. На другом его конце Фрэнк Коррелл, сидя за столом одного из своих диспетчеров, вел переговоры по радио. Вообще говоря, в зале было очень тихо. На других участках подземки все было спокойно.

Прескотт похлопал Коррелла по плечу. Не оборачиваясь, тот продолжал говорить в микрофон. Прескотту пришлось сильно сжать плечо, на котором лежала его рука, чтобы начальник управления движением развернулся в кресле к нему.