– Ты сражался как лев… Мой лев!
– Сальма, – ответил я. – Мне нужно… Ненадолго оставить вас.
– Сейчас?! – возмутилась она.
– Да, но… Вам уже ничего не угрожает. Просто закройте магазин и спокойно идите домой.
– Но… Куда пойдешь ты? – спросила она.
– Мне нужно ещё кое-что решить, – сказал я уклончиво.
– Брайан! Пожалуйста, останься со мной. Я боюсь, я очень боюсь…
– Вам ничего не угрожает, поверьте мне! Я бы ни за что не оставил вас, если бы это было не так! И я должен бежать, прямо сейчас! – отвечал я и пятился к выходу.
– Прошу тебя Брайан! Будь аккуратнее! – произнесла она, и я таял от каждого её слова как зефирка над огнем походного костра.
Я выбежал из магазина и увидел, как Грег заводил свой фургон. Пока он разворачивался, я оббежал его сзади и, открыв дверь сел на пассажирское место.
Грег затрясся и открыл от удивления рот.
– И снова здравствуй! – сказал я и хорошенько приложил его башкой об руль. Фургон коротко просигналил и проходивший перед нами парень с велосипедом явно ускорился, уступая дорогу.
Из носа Грега пошла кровь. Я достал платочек из его кармана и протянул ему двумя пальцами.
– Что ты хочешь? – спросил он, вытирая нос.
– Вези меня к Рико, – ответил я.
Грег без лишних слов включил передачу и повез меня по направлению в порт. Подъехав на место стоянки, мы увидели полицейские машины у ворот ангара. Грег резко затормозил и сдал назад, заехав за угол.
– Чёрт! – выругался он.
– Что там? – спросил я.
– Твой полоумный друг, кто же ещё! И два трупа вместе с ним.
Я вышел из машины и увидел, как полицейские выводят Рико в наручниках. Возле скорой помощи лежали два черных мешка. Я вновь сел в фургон.
– Что произошло? – спросил я.
– Как будто ты не знаешь! – зашипел Грег.
– Рассказывай! – крикнул я и положил руку ему на затылок.
– Стой, не надо! – завизжал Грег. – Твой дружок явился сразу после тебя и с дикими воплями стал палить в латиносов! Он успел завалить двоих, прежде чем Карлос обошел хомяка сзади и оглушил камнем. Он был невменяем! Рычал, как зверь, и бегал за нами с пистолетом! Мы связали его и бросили в ангаре. Туда же латиносы оттащили своих. Они собирались прикончить его после нашего дела. Мне не нужен труп моего грузчика в собственном ангаре!
– И ты сам вызвал копов? – спросил я.
– Да, я…
– Какой же ты всё-таки идиот, Грег, – ответил я.
– Слушай, я не собираюсь сидеть из-за кучки придурков!
– Придурок здесь только ты, – сказал я и вышел из его машины.
Я вновь аккуратно выглянул из-за угла и смотрел, как Рико затаскивают в патрульную машину. Он не видел меня, визжал, орал и яростно сопротивлялся.
– Брайан! – вдруг услышал я. – Братишка! Я сделал это для тебя! Я сделал всё, что смог, дружище! Я завалил двоих! Двоих! Рико смог! Рико смог, Брайан! Прости меня! Прости, что не убил их всех! Прости, Брайн! Прости!
Несколько полицейских с большим трудом затолкали его в машину, после чего сели сами и уехали в сторону полицейского участка.
Часть пятая. Богатенький Эндрю.
Я потерял своего друга, но всё ещё не потерял себя. Это странно, когда сам готов умирать хоть каждый день, но старуха с косой вновь издевательски пропадает с горизонта жизненных обстоятельств, довольствуясь лишь чьей-то сломанной судьбой.
Умирать слишком рано. Закончен бой, но не сражение. Мой личный обоз судьбы с кавалерийскими лошадьми, центурионами и генералами снова на марше и рвется в новый героический эпос, собирая по пути выживших солдат, что зализывают свежие раны, словно псы войны.
Утром я пришёл в магазин пораньше и стал убираться, разбирая вчерашний погром. Мне хотелось навести порядок не только в пристани своего счастья, но и в своей душе. Первое было куда реальнее.
Я надел черный прорезиненный передник, разложил товар по полкам и прибрал весь мусор, сложив его в несколько пакетов. Потом взял длинную деревянную метлу и решил подмести под кондитерскими прилавками. В тот момент, когда я вычищал под ними смесь из муки, яиц и грязи, из которой вышел бы не плохой пирог по случаю моего дня рождения, я вдруг услышал за своей спиной:
– Это Брайан, он очень хороший и ответственный молодой человек. Мой незаменимый помощник.
Я обернулся и увидел Сальму в компании с каким-то хлыщом. Он был одет в серый костюм с белыми полосками, а на его переносице болтались желтые солнечные очки. Хлыщ подошёл и протянул мне руку, на запястье которой висел золотой браслет толщиной с мой указательный палец:
– Адриан Де Вуа, – представился он.
Я протянул ему свою грязную пятерню, которую он твердо пожал, посмотрев мне в глаза с самодовольной ухмылкой. Мне не нравилась его физиономия. Он не был похож на типичного щёголя из мажорных семей. Крючковатый нос и вороватый взгляд с хитринкой выдавал в нём дерзкого предпринимателя, идущего по головам. Под его изысканным стилем воняло уличными трущобами, а властное рукопожатие сообщало, что человек настроен давить и бороться.