Кучка латиносов задорно рассмеялась.
– Попробуй тронуть её и твоя черепушка разойдется пополам по старым швам, что я тебе когда-то оставил на память.
Они резко перестали смеяться и стиснули челюсти, поигрывая желваками. Я знал, что у каждого из латиносов за спиной пистолет или грязный нож. Но по-другому с ними разговаривать нельзя. Сила подчинится только большей силе.
Карлос вопросительно посмотрел на Грега. Я понял, что означает этот взгляд. Грег сказал ему:
– Мне он не нужен, – и махнул рукой.
Карлос вновь посмотрел на меня оценивающе. Я видел, что он сомневается. Видел и давил на это изо всех сил. Моя жизнь стремительно кончалась в вонючем порту. Оставался только блеф:
– Давай, попробуй, – сказал я тихо и завел руку за спину. – Тебя Пот я точно успею забрать с собой. А ты, блондинчик, – повернулся я к Грегу. – Получишь свою пулю следующим. Я выстрелю в тебя, даже если твоя банда расстреляет в меня все свои патроны. И уйду на тот свет с улыбкой.
Карлос вновь посмотрел на Грега. Тот сидел, боясь пошевелиться. Воздух вокруг нас точил ножи и холодил жилы.
Грег не выдержал первым:
– Проваливай отсюда! – сказал он хриплым потерянным голосом. – Просто уходи, они не тронут тебя!
Я медленно попятился назад и, едва скрывшись за фургоном, побежал изо всех сил. Конечно, моя диверсия ничего не изменила, они всё равно осуществят задуманное. Я лишь поднял цену их плану. Я летел со всех ног к своему святому Граалю – магазину Сальмы и думал об одном: только бы успеть.
Я прибежал в магазин, обогнав попутный ветер и с силой распахнул хлипкую дверь, ручка которой осталась у меня в руке. Маленький подвесной колокольчик над входом, информирующий о приходе гостей, успел брякнуть только что-то невнятное, прежде чем улетел в подсобку с характерным свистом.
Сальма замерла за прилавком и монотонно произнесла:
– Ты ведь не пришёл меня грабить, Брайан?
– Сальма, прячьтесь, они скоро будут здесь, – произнес я с отдышкой.
– Кто? – с тревогой спросила Сальма.
– Грег и его люди. Банда латиносов.
Некоторое время Сальма стояла без движения, пытаясь осмыслить происходящее.
– Надо вызвать полицию! – крикнула она и схватилась за телефон.
– Сальма! – крикнул я.
– Что?! – подняла она глаза.
– Это бесполезно. Они придут снова. Только выберут другое время, – сказал я.
– И что делать?! Они же убьют тебя! Ты не справишься сам, даже со своим пистолетом! И я не хочу, чтобы ты кого-то убивал! Здесь не будет крови! – кричала Сальма.
– У меня нет пистолета, успокойтесь, – холодно ответил я.
– Знаешь, мне не стало спокойнее. Грабить меня ты приходишь с пистолетом, а защищать почему-то без!
– У меня нет его! – ответил я. – Сальма! Бегите через черный вход, я надеюсь, вам есть, где спрятаться. А я останусь здесь. И… И что-нибудь придумаю.
Я закрыл дверь своим ключом и выжидательно посмотрел в окно: близился обед, и на улице ещё было полно людей.
– Скорее всего, они не позволят нам выйти, когда приедут. И после дождутся темноты. Вам нужно уходить, пока не поздно, – повторил я.
Сальма подошла ко мне ближе.
– Брайан, – спокойно произнесла она.
– Да? – повернулся я.
– Это тебе нужно уходить, а не мне. Мне нечего терять. Без этого магазина, я не смогу лечить свою больную маму. Я никуда отсюда не уйду. Уходи, Брайан. Не ломай себе жизнь.
Впервые наши ощущения безысходности совпали, словно созвездия знаков зодиака. Мне казалось, что мы даже дышали одним ритмом. В её карих глазах рождалась стихия непреклонности и каменной стойкости. Я смотрел на неё безотрывно и улетал на небеса к Богам. Чувствовал внутри себя поющую душу, о существовании которой даже не подозревал. Несколько секунд тишины и её близкого внимания, стоили всей моей жизни.
– Мне тоже нечего терять, – ответил я. – Я обещаю вам, что здесь не прольется ничьей крови, кроме моей. Я буду драться за вас, пока будет биться моё сердце. Оно принадлежит только вам.
– О Господи, Брайан… – трепетно отвечала Сальма, сложив руки на груди. – У меня просто нет слов…
– Вам лучше спрятаться, – перебил я её, заметив фургон Грега за углом. – Они уже здесь.
Сам Грег вышел из машины и делал вид, что проверяет колесо, периодически поглядывая на магазин. Латиносов внутри фургона уже не было. Сальма пошла в подсобку, но я остановил её:
– Стойте! – сказал я. – Они зайдут с черного входа. Спрячьтесь за прилавок.
Сальма сделала так, как я просил. Через минуту я услышал, как в складском помещении вывалился врезной замок, упав на землю с глухим звуком. После чего металлическая дверь со скрипом отворилась, и в склад по одному начали забегали латиносы в масках. Я насчитал пятерых. В руках у них были деревянные биты. Я посмотрел на Грега. Блондин оказался ещё большим трусом, чем я предполагал. Его план заключался лишь в мимолетном погроме магазина, с целью запугать Сальму и вогнать её в новые долги. Латиносы разбежались по складу и разносили там всё, что видели. Я встал у входа в магазин со стороны подсобки и ждал, когда к нам забежит первый отморозок. Как только он появился в дверях, его встретил неожиданный удар моего кулака прямо в кадык. Латинос захрипел и нагнулся, держась за горло. Бита упала к моим ногам. Всякий раз, когда голова неприятеля оказывается у вас на уровне пояса, её необходимо нежно обнять двумя руками и незамедлительно познакомить со своим коленом, что я и сделал. Нос его громко щелкнул, а сам он упал с дикими воплями. На крики первого прибежал второй и сходу получил трофейной битой прямо в голову. Ноги второго нападающего вспорхнули выше головы, а само тело приземлилось рядом с первым счастливцем, проводившего увлекательный досуг в поисках своей переносицы.