Выбрать главу

– Знаю я, зачем пришёл ты, отважный Ли Куншин!

Закачались под ногами юноши золотые горы, золотым дождём стали падать на землю золотые монеты. Увидел он у себя под ногами красную спину дракона Хуанхэ. А голос продолжал греметь.

– Многие приходили за моим золотом, чтобы разбогатеть, но впервые я вижу того, кто прошёл столь долгий путь, чтобы помочь своей семье. Я дам тебе то, что попросил император, и сам отнесу тебя к нему. Садись ко мне на спину, храбрый юноша!

С этими словами взмыл он в небо, а за ним вылетело из пещеры и всё золото Хуанхэ.

Когда дракон, на спине которого восседал Ли Куншин, подлетел ко дворцу, стражники закричали от ужаса. Опустил дракон юношу на землю и исчез. Услышал шум император и вышел с женой узнать, в чём дело. Видит: стоит перед ним Ли Куншин, а с неба сыплется золотой дождь. Не верит глазам своим император. Поймал он одну монету, попробовал её на зуб, и жадным блеском загорелись его глаза. А юноша подошёл к нему и говорит:

– О наимудрейший Сын Неба, я выполнил твоё поручение. Исполни же и ты своё обещание.

– Я ничего не обещал тебе, крестьянин. Убирайся отсюда, пока я не приказал страже посадить тебя в темницу!

– Но ты обещал мне мешок риса для моих больных родителей в обмен на золото дракона! – воскликнул юноша.

– Стража! – визгливо крикнул император. – Взять его!

Стражники схватили Ли Куншина под руки и хотели увести его прочь, но он вдруг обернулся и прокричал императору:

– Поклянись, что ничего не обещал мне! Поклянись!

– Клянусь! Клянусь! – услышал он в ответ.

– Что же ты натворил! – в отчаянии вскрикнула его жена, и в этот миг окутало их огненное кольцо и тут же потухло. На том месте, где только что стояли император с женой, сидели попугай и мышь. Таким было наказание за обман и жадность.

А Ли Куншин раздал все императорские богатства крестьянам Китая, сам же взял только обещанный ему мешок риса.

С той поры закончился голод в стране, родители юноши выздоровели, а самого Ли Куншина народ выбрал новым императором. Жил он во дворце вместе с семьёй до глубокой старости в любви и согласии и правил страной справедливо и мудро, заботясь о своём народе.

Спасительная вода

Анна Ободова, 10 лет, 5-й класс «А», Фоминская СШ

Эта история случилась давным-давно. В ту пору стояла сильная жара. Земля была похожа на раскалённую сковородку, а дождей не было несколько месяцев. Весь урожай риса погиб. Люди голодали.

На холме небольшой горы Дзинь в старой хижине жил молодой крестьянин. Звали его Дэшэн. С раннего утра и до позднего вечера он работал на рисовых полях. Ночью Дэшэн приходил в свой сад, ухаживал за деревьями и слушал пение соловья.

Однажды уставший крестьянин увидел в саду яркую вспышку света. «Что это может быть?» – подумал он и подошёл ближе к месту свечения. В сухой траве под сакурой лежал золотой кувшин. Дэшэн очень удивился, присел на корточки и дотронулся до него рукой. Ничего более красивого, чем этот кувшин, он никогда не видел. Его ладонь почувствовала тепло и сердцебиение, которое доносилось из кувшина. «Не может быть… Он живой?!» – ещё больше удивился молодой человек. В это время кувшин начал раздуваться. Дэшэн в испуге отбежал в сторону. Через несколько секунд из кувшина появился огромный золотой дракон.

– Приветствую тебя, мой дорогой друг! – произнёс дракон и поклонился крестьянину. Дэшэн ещё больше испугался: он стоял на месте и не мог вымолвить ни слова. Дракон улыбнулся и подошёл к юноше поближе.

– Не бойся меня! Я не причиню тебе вреда. Я добрый дракон Цзиньлун. Много лет назад меня заколдовал злой дух Земли и повелел мне ждать человека, который спасёт свой народ от голода. Я нашёл тебя. Ты – избранный!

– О добрый дракон! Я всего лишь бедный крестьянин, который с раннего утра и до позднего вечера выращивает рис. Как же я могу спасти народ? Ведь у меня ничего нет…

– Ты очень много трудишься. Ты сможешь победить засуху и призвать силы дождя. Но сначала тебе надо отправиться со мной к волшебному дубу и забрать у жабы Чань Чу Книгу заклинаний. Нам надо поторопиться. Садись ко мне на спину.

Дэшэн взобрался на спину дракона и обхватил его шею руками. Цзиньлун оттолкнулся от земли задними лапами и взлетел к звёздам. Три ночи и три дня они летели. На четвёртый день Дэшэн увидел на горизонте большой дуб.