Выбрать главу

Артур Иордан

Черный рыцарь

I

Кровавый ставлю я рекорд

Свой обнажив мизерикорд1

И молодой французский лорд,

Что был язвителен, и горд,

С пронзенным горлом, на песке

Знаменьем крестным на руке,

Безмерной мукой на глазах,

Мольбой на мертвенных устах -

Лежит у ног моих, а я,

Лучами славы обрамлен,

Толпы кумир – палач, судья,

Не слышу его стон.

II

Я прибыл из святой земли,

Где праведный обет,

Мы нашим орденом несли -

Пять трудных, долгих лет

Несли мы мир,

Несли мечом, копьем и топором,

Несли мы веру и добро -

Металлом и огнем

Когда был взят Иерусалим

И крест над ним зардел,

Израиля пустыни мы

Покинули предел

Я вывел на своем щите

На алом, матовом кресте

«Кто смеет изрыгнуть хулу

Что орден – не святой

Тот пешим или на коне

Сразиться пусть со мной!»

А молодой французский лорд -

Язык свой распускал

Но, мой вкусив мизерикорд,

Навеки замолчал!

III

Я ехал по своей стране

На боевом своем коне

И сцены жизни бедняков

В пути являлись мне

Деревни бедные, дома

Крестьянские худы,

Не окружает ни стена,

Ни пышные сады

Убогих, жалких этих хат,

А в городах – ужасный смрад

Стоит в кварталах бедняков,

На хлев похож их жалкий кров

Народа дети ни письму

Ни чтению стихов

Не обучаются, печать

Невежества, таков

Людской, безрадостный удел

Вопрос как гнойный чирей, зрел

В истерзанной душе моей

В тот день бы лучше сгинуть ей!

Вопрос был грешен и суров -

Прости, Господь, мне правду слов!

IV

Во имя Иисуса и церкви святой

У злобных врагов – сарацин2

В бою добывали оброк золотой

За спинами груды руин

Лежали, в корабль мечтаний заветных

Грузили мы горы сокровищ несметных

Богатства, что мы направляли домой,

Не смог бы подчесть не один

Владеющий самой большой головой

Ни рыцарь, ни царь, ни раввин3

Твердили святые отцы:

На эти златые тельцы4

Как наши велят мудрецы

Мы рай на земле сотворим -

Что будет понятен и зрим

Богатою станет твердыня родная

Вернувшись домой – вы родимого края

Узнать, потрудившись, не сможете даже

Узрите – что храбро стояли на страже

Вы веры и дома не даром – и встретит

Вас радости край, и на веки осветят

Ваш подвиг прекрасные строки поэта -

Не даром несете вы тяжесть обета!

И славный триумф европейского мира

Восхвалит и слово, и звучная лира…

Но мысль творца не понять человеку,

Я ехал и слез незмиримую реку

Излил на дорогу людского страданья

Но замка, фамильного, не суждено

Увидеть мне было, сияньем

Встречала столица, на площади даром

Давали народу вино

V

Во славу спасителя всех угощали,

Отцы индульгенции5 здесь продавали,

Купцы продавали сукно,

Кузнец топоры, а крестьяне – зерно

К народу со сцены епископ взывал

Я спешился, слушать внимательно стал:

«Сегодня я множество жалоб услышал

От терпящих зло христиан

На волю, из геенны, неведомо вышел

Ужаснейший демон, от ран

Господних, испил он, от выпитой крови

Доспехи его почернели!»

Я брови,

Нахмуривши, слушал ужасный рассказ -

О демоне, в черных доспехах,

Он рыцарем был, на Голгофе – в тот час,

На век в демонических вехах,

Вписал свое имя и пал в преисподнюю,

За грех в наказание – волей Господнею.

И черный рыцарь на земле

На черном коне вороном

Во гневе, и жгучем, неистовом зле,

Казнит своим страшным мечом

Людей, не щадя, истребляя селения

Неся разорение, зло и мучения

VI

Когда в костеле исповедь епископ принимал

Я, взял мизерикорд, как крест, и на колени стал

– «Святой отец, даю обет

Я духа истребить

Клянусь очистить божий свет

Исчадию не жить!»

– «Встань, храбрый рыцарь – тамплиер,

Благословляю я,

Тебя, обет твой – ты пример,

Для рыцарей, друзья

Возрадуйтесь, Господь послал

Спасителя для нас

Час избавления настал,

Благой, священный час!

Запомни, рыцарь, победив

Погибнуть можешь, поспешив

Взглянуть на боевой трофей -

Так взглядом молодой Орфей

Разрушил плод своих трудов

вернуться

1

Мизерикорд, мизерикордия, кинжал милосердия (фр. misericorde – «милосердие, пощада») – кинжал с узким трёхгранным либо ромбовидным сечением клинка для проникновения между сочленениями рыцарских доспехов. (Выдержка из википедии: https://ru.wikipedia.org)

вернуться

2

Сараци́ны (лат. Saraceni, др.-греч. Σαρακηνοί – «восточные люди» ← араб. شرق, «шарк» – «восток») – кочующее племя бедуинов, жившее вдоль границ Сирии (Выдержка из википедии: https://ru.wikipedia.org)

вернуться

3

Равви́н (от др.-евр. רבי – «господин мой», «учитель мой» – в иудаизме учёное звание, обозначающее квалификацию в толковании Торы и Талмуда (Выдержка из википедии: https://ru.wikipedia.org)

вернуться

4

Золотой телец (ивр. ‏עֵגֶל הַזָּהָב‏), или литой телец (др.-евр. עֵגֶל מַסֵּכָה), – идол, несколько раз появляющийся на страницах Ветхого Завета как предмет культа отступивших от Бога Израиля (Выдержка из википедии: https://ru.wikipedia.org)

вернуться

5

Индульге́нция (лат. indulgentia от лат. indulgeo, в долгу, «терпеть, позволять») – в католической церкви освобождение от временного наказания (кары) за грехи (Выдержка из википедии: https://ru.wikipedia.org)