Выбрать главу

Две рабыни подхватили ее под руки и силой оттянули от окна.

Акса-Гуам зажал уши и бросился бежать. Но крик матери стоял в его ушах.

— Отдай голову твоего отца!..

Только добежав до моста у канала, он несколько успокоился.

— Бедная мать!.. Голова отца… Она на Старых Шахтах… Голова жреца… Он даже не знает, закопали ли ее в землю…

XIV. Гибель Аты

В Черном Городе еще не улеглось волнение. Толпы рабов наполняли улицы. Воины атлантов не преследовали рабов: Священный Холм очищен, а от кары рабам не убежать.

На широкой площади, где перекрещивались две дороги, какой-то раб узнал его:

— Смотрите! Вот он! Вот — Акса-Гуам, царь рабов!

— Предатель!

— Изменник!

Толпа окружила его. В него полетели камни.

Разоренные женщины протягивали к нему кулаки и кричали!:

— Отдай мне убитого мужа!

— Ты погубил моего сына!

— Где брат мой?

Какой-то раб-фракиец подскочил к нему и сбил его ударом на кучу щебня. Потом посадил, нахлобучил ему на голову свой красный колпак и закричал:

— Коронование царя рабов!

Кольцо толпы сжималось все теснее. Град камней падал на Акеа-Гуама. Окровавленный и бледный сидел он в красном колпаке и смотрел на толпу невидящим взором.

— Что смотреть на него? — сказал раб-бербер, с копьем в руке. — Разве в нем не кровь врагов наших?

— Отойдите!

Рабы отошли в сторону, и раб-бербер пустил копье прямо в грудь АксамГуама,

Но прежде чем оно вонзилось, из толпы раздался женский отчаянный крик, чье-то тело метнулось между Акса-Гуамом и летящим копьем.

Копье пронзило насквозь грудь молодой женщины.

Это была Ата.

Копье пронзило грудь молодой женщины. Это была Ата. Она повернула голову к Акса-Гуаму и успела только сказать: «Мою жизнь…» — Кровь хлынула из горла и раны, и она замолчала, тяжело хрипя…

Она повернула голову к Акса-Гуаму и успела только сказать:

— Мою жизнь… — Кровь хлынула из горла и раны, и она замолчала, тяжело хрипя…

— Ата!.. — крикнул Акса-Гуам. Но силы изменили ему. Он потерял сознание и свалился с кучи камня к трупу Аты.

Толпа отхлынула и затихла, взволнованная неожиданной смертью Аты.

Но тот же раб-бербер, рассерженный тем, что ему испортили меткий удар, которым он хотел похвастаться, закричал:

— Еще одну рабыню сгубил он! Смерть ему! — И бросился к Акса-Гуаму. Несколько рабов последовали за ним.

— Стой, собака! — вдруг вырос, как из под земли, старик Гуамф, заслоняя собой тела Аты и Акса-Гуама.

Рабы остановились в смущении. Старика Гуамфа знали и уважали в Черном Городе.

— Уйди, старик! — понижая тон сказал раб-бербер.

— Звери вы, или люди? — накинулся на него Гуамф. — Вам мало крови? Так убейте и меня, старика!

И обратившись к рабу-берберу, Гуамф продолжал:

— Где ты был, Ширна, когда брали Священный Холм? Ни один из рабов, которые бились там, не поднимет руку на Акса-Гуама: кто-бы он не был, он бился вместе с нами и за нас отдавал жизнь, как последний из рабов. Где ты достал копье, Ширна, которым хотел убить Акса-Гуама и убил мою внучку? Поднял на дороге после сражения? Я знаю тебя и твою шайку! Когда нас давят, вы подлизываетесь к надсмотрщикам и доносите на своих. Когда мы воюем, вы подуськиваете других и выжидаете дома, кто победит, чтобы лягнуть копытом побежденного. Нам всем жилось бы легче, если бы не было таких, как ты. И ты смеешь судить побежденного?

Раб-бербер смутился и замешался в толпу.

— Слушайте, рабы! Акса-Гуам потерял отца, — продолжал старик. — Мать его лишилась рассудка. Девушка, которую он любил, лежит перед вами с копьем в груди. Ему нет дороги назад, на Священный Холм…

Не дослушав конца речи, толпа рабов вдруг отхлынула и побежала к шахтам. По дороге, со стороны Священного Холма, медленно двигался отряд конницы. Не прошло пяти минут, как площадь была пуста. Слышно было только цокание бронзовых подков по каменным плитам дороги, да бряцание оружия.

Как победители, гордые и самоуверенные воины атлантов медленно проехали, не кинув даже взора на группу у каменной кучи: трупов валялось слишком много на дороге, а дряхлый старик не стоил внимания.

Стало совсем тихо. Только жужжал рой синих мух, блестящих в закатных лучах, собравшихся над зияющей раной Аты.

Гуамф оттащил Акса-Гуама от дороги, скрыв за кустом труп Аты.

Акса-Гуам пришел в себя.

Гуамф ласково положил ему руку на плечо.

— Ты не сердись очень на них. — И он махнул рукой в сторону шахт. — Тяжело опять становиться в ярмо… Помнишь, как я сам рассердился на тебя, когда ты заговорил об освобождении рабов. Когда это будет и будет ли? Может быть, когда-нибудь, через тысячи лет и взойдет наша звезда и исцелит раны наши. Но только тогда уж нас не будет, а может быть, не останется следа и от самой Атлантиды… И никто не будет знать, что и мы боролись за дело рабов и через тысячелетия посылали привет тем, кто будет счастливее нас…

— Пить… — хрипло прошептал Акса-Туам и застонал от боли…

(Окончание следует).

ПО СЛЕДАМ АМУНДСЕНА

(Проект экспедиции к Северному полюсу Нансена и Брунса на дирижабле.)

Что лучше для достижения полюса-аэроплан или дирижабль? — Проект Фритиофа Нансена. — Проект капитана Брунса. — Научные цели новой экспедиции.

Две последние экспедиции Роальда Амундсена на северный полюс — в 1923 г. на аэроплане и в 1925 г. на гидроплане— показали, что ни простой аэроплан, ни гидроплан (летучая лодка) не пригодны для полетов на северный полюс и экспедиции на них обречены на неудачу. Вследствие этого, в настоящее время выдвигаются проекты полета на северный полюс на воздушном корабле «дирижабле» или «цеппелине».

Еще в 1910 г. профессору Гергезелю пришла в голову мысль применить воздушный корабль для географических исследований в полярной области. С этой целью, летом 1910 г., Гергезель — строитель воздушных кораблей типа цеппелин — и другие заинтересованные лица совершили поездку на Шпицберген для выяснения условий полетов на севере. Мировая война прекратила на много лет осуществление этих проектов, и только после войны, в особенности после того, как из Германии в Америку через Атлантический океан был совершен перелет на «последнем» немецком цеппелине, на сцену снова встал вопрос о полетах к полюсу на дирижаблях.

В 1919 г. капитан-летчик Вальтер Брунс разработал проект полярной экспедиции и представил его на рассмотрение знаменитого полярного исследователя Фритиофа Нансена. Нансен внес в проект Брунса несколько существенных поправок и вполне поддержал проект Брунса,

Учитывая опыт перелета цеппелина из Германии в Нью-Йорк, когда дирижабль покрыл в 81 час времени дистанцию в 8.500 километров, Нансен предполагает, что на цеппелине можно будет легко и, сравнительно, без большого риска обследовать полярную область и, кроме того, произвести целый ряд научных наблюдений.

Воздушный корабль типа германского Z. R. III или L. Z. 126 может поднять до 50 человек экипажа и полный набор самых сложных навигационных и других приборов для научных наблюдений.

Однако, цеппелины в том даже виде, каком были выстроены последние модели, непригодны для полярных полетов по многим причинам.

Вследствие этого Вальтер Брунс в настоящее время составил проект постройки особого воздушного корабля, на котором можно было бы совершать регулярные рейсы через северную полярную область из Европы в Америку, так как этот путь является кратчайшим расстоянием между Европой и Америкой.