Выбрать главу

— Я не собираюсь умирать. Точно не так, как мой отец и мой брат: на больничной койке, изможденный до предела… Я этого не допущу! Я смогу спастись!

Фан Му сидел потрясенный, будто после электрошока. Звук у него в ушах становился все тише, отдалялся…

Одна библиотечная карточка. Одиннадцать дрожащих студентов. Чен Си, ее длинные волосы развеваются по ветру. Дьявольский банкет: свитые между собой тела Четвертого Брата и Ван Чжана, обгоревшие до угольной черноты.

И он.

Запах гари наполнил воздух. Лицо перед ним стало размытым. Он присмотрелся. Улыбающийся рот медленно открывался: «На самом деле мы с тобой одинаковые».

* * *

Щелчок. На диктофоне кончилась пленка.

Вздрогнув, Фан Му пришел в себя. Нервозная болтовня Ма Кая звенела у него в ушах:

— …она была такая полненькая… С румяными щечками. Я прошел за ней до конца коридора… Когда я заталкивал ее в квартиру, она все еще думала, что я хочу ее ограбить…

Он поцокал языком.

— Почему всегда женщины? — спросил Фан Му, меняя кассету.

— Потому что их кровь чище. Она легче усваивается. Мужская кровь слишком густая, грубая.

— Серьезно? Откуда вы знаете?

— Мне так кажется.

— В таком случае: почему именно эта женщина?

На миг Ма Кай затих. Похоже, обдумывал вопрос. Почесав в затылке, он ответил:

— Да особой причины и не было. Проходил мимо, увидел ее, пошел за ней.

— А вы не думали, что кто-то мог ждать ее дома?

— Ничего, выкрутился бы. Такое однажды было: у женщины дома оказался муж. Хорошо, что я быстро бегаю. — Ма Кай осклабился.

— Пить кровь, — сказал Фан Му, глядя ему в глаза, — это помогает?

Лицо Ма Кая посерьезнело.

— Естественно. Я же до сих пор жив! Без нее я давно умер бы.

— Тогда зачем вы смешиваете кровь с другими жидкостями? Вы выпили бы больше…

— Слушайте, я не какой-то сумасшедший убийца, мне просто хочется жить. К тому же, — Ма Кай покачал головой, — на вкус она отвратительная.

— Ладно. Но если вы хотите выпить крови, почему просто не высасываете ее? Зачем разрезаете им животы? Разве не легче вскрыть вену на запястье?

Ма Кай слабо улыбнулся.

— Вы не понимаете. Мне нравится это ощущение, нравится, когда она течет водопадом. Хотел бы я, чтобы и моя кровь так текла…

Ма Кай прикрыл глаза, будто смакуя приятные воспоминания.

«Что он представляет в этот момент? — думал Фан Му. — Как плывет в бескрайнем море крови, возможно своей собственной, простирающемся до горизонта? И может в любой момент утолить жажду — и даже не придется вытирать рот или беспокоиться, что озеро пересохнет… Наверное, он не отказался бы жить вечно, как вампиры из легенд».

— Расскажите мне о девочке.

— О какой? — спросил Ма Кай недоуменно.

— Той, которую вы убили. — Фан Му почувствовал, что его тошнит.

— Ах, об этой! — Ма Кай как ни в чем не бывало откинулся на спинку стула. — И что вы хотите знать?

— Вы ведь уже убили женщину, так почему не стали пить ее кровь? Зачем вам понадобилась девочка?

— Ну да, та маленькая… — Ма Кай облизал губы. — Она была такая хорошенькая! Пухлые ручки, гладкая кожа… Казалось, прикоснись пальцем, и она лопнет. И шейка — тоненькая! Стоило чуть надавить, и она потеряла сознание.

— Зачем вам понадобилось ее убивать? У вас ведь уже была кровь, чтобы выпить.

Ма Кай негромко рассмеялся.

— Братец[4], если тебе предложат на выбор картошку или черешню, что ты возьмешь?

Фан Му сжал кулаки. Картошка? Черешня? Это же два человеческих существа! Ему вспомнились широко распахнутые безжизненные глаза Тон Юй. С трудом держа себя в руках, он постарался сказать как можно равнодушнее:

— Почему вы унесли девочку с собой? Вы могли убить ее на месте и там же выпить кровь. Зачем рисковать?

— Вы с ума сошли? — Ма Кай нахмурился и поглядел на Фан Му словно на сумасшедшего. — Разве я мог допустить, чтобы ребенок увидел такое? Она же была совсем маленькая!

Кровь Фан Му, только-только успокоившаяся, забурлила вновь. Он вопрошающе уставился на Ма Кая. Тот встретил его взгляд без страха, с презрительной гримасой, будто перед ним неразумный подросток.

«Возьми себя в руки. Он начинает тебе доверять. Ты можешь все испортить».

— Правильно ли я понимаю, что вы… — Фан Му прилагал максимум усилий, чтобы говорить спокойно, — что вы с уважением относились… к этим женщинам?

— Ну конечно. — Голос у Ма Кая был серьезным. — Говорю вам: я убивал по настоятельной необходимости. Незачем было причинять им лишние страдания.

вернуться

4

Почтительное обращение к мужчинам своего поколения в Китае.