Сначала добренький дядя-адвокат, Нейл Пинкус, лжет нам, говоря, что у него нет оружия. Потом он заявляет: пистолет украли. Я думала, что его последние слова тоже ложь, но никак не ожидала появления пистолета.
Я была не права.
Глава 107
Мы с Конклином прошли в комнату для допросов, и он выдвинул для меня стул, показав себя настоящим джентльменом. Я села, и Рич тоже. Девушка вся сжалась, когда Конклин назвал наши имена.
— Лаванда, — сказал он мягко, — это правда? Ты продавала наркотики по указу Скитальца?
Девушка уставилась на поверхность стола, сдирая с ногтей остатки лака. Она не поднимала глаз.
— Слушай, наркотики нас не интересуют, — продолжил Конклин. — Мы знаем, какая жизнь у тебя была. Мы знаем, как он с тобой обращался.
— Скиталец хорошо со мной обращался.
— Правда? Так у тебя не было причин его убивать?
— Убивать? Я? Я его не убивала. Нет, нет, нет. Только не я.
У нас не было доказательств, что Лаванда Льюис пользовалась пистолетом, а Родни Букер убит из оружия Нейла Пинкуса.
Пули, оставшиеся в черепе Скитальца, оказались такими мягкими и сплющенными, что определить их принадлежность было практически невозможно. Но я не сомневалась: Лаванда Льюис не могла этого знать.
— Должна сказать тебе, Лаванда, — начала я, — ты оказалась в очень сложной ситуации. Из твоего пистолета убили Скитальца Иисуса. Если ты не дашь нам повода принять иное решение, то будешь осуждена за его убийство.
Лаванда Льюис слетела со стула и сжалась в комок в углу комнаты, накрыв голову руками. Ее ломало. Через минуту она кричала с пеной у рта:
— Я не делала этого! Я никого не убивала!
— Наличие пистолета говорит о другом, — сказал Конклин.
— Мне нужна доза. Я умираю.
— Сначала разговор, потом мы раздобудем для тебя дозу.
Пока Лаванда сидела на корточках в углу, качаясь и завывая, я попыталась представить картину преступления.
Скажем, девушке нужна была доза. Букер приказал ей идти на улицу работать. У нее был пистолет Пинкуса. Она пошла следом за Скитальцем, выловила его на улице и, когда он отказался дать ей наркотик, выстрелила и обокрала. Но разве она могла бы так его избить? Она была миниатюрной. Однозначно она бы не справилась.
— Вы найдете мне дозу? — спросила девушка Конклина.
— Мы найдем того, кто тебе поможет, — ответил он.
Лаванда царапала на себе кожу и рвала волосы. Я была уверена, что сейчас мы ее потеряем. Она впадет в беспросветное отчаяние и перестанет осознавать наше присутствие.
Но она смогла сдержаться. По-прежнему покачиваясь и не отводя глаз от пола, девушка прокричала как одержимая:
— Сэмми Пинкус дала мне пистолет, чтобы я могла защитить себя на улице!
Я встала со стула, подошла к Лаванде и наклонилась, чтобы видеть ее глаза.
— Откуда Сэмми Пинкус взяла этот пистолет? — спросила я.
Лаванда уставилась на меня так, словно я была непроходимой тупицей.
— Она взяла его у отца. Кажется, мистер Нейл. Он и убил Скитальца Иисуса.
Глава 108
Мое сердце отбивало ритм, словно сумасшедший барабанщик. Конклин следовал за мной, когда мы стремительно поднимались вверх по узкой лестнице, ведущей в юридическую фирму, располагавшуюся прямо над столовой для бездомных.
Несколько девушек из маникюрного салона попытались пройти мимо нас, но, увидев решимость на наших лицах, остановились и прижались к стене лестничной площадки. Одна из них громко сказала остальным:
— Это копы!
Я забарабанила в дверь «Пинкус и Пинкус», а когда мужской голос спросил: «Кто там?» — ответила:
— Мистер Пинкус, это полиция.
Ал Пинкус, более крупный и молодой из братьев, открыл дверь.
— Чем могу вам помочь? — осведомился он, загораживая проход.
— Для начала дадите нам войти, — сказала я.
Он вздохнул, открыл дверь шире и крикнул через плечо:
— Нейл, полиция.
Нейл Пинкус вышел из своего кабинета. Он был облачен в ту же одежду, в которой я видела его в последний раз: серые брюки, белая рубашка с закатанными рукавами и никакого галстука.
Я вытащила из внутреннего кармана пиджака ордер на арест и показала его Нейлу:
— Вы арестованы.
Он выхватил ордер у мета из рук, развернул и быстро пробежал глазами.
— Вы с ума сошла? Я никого не убивал.
— У нас есть ваше оружие, мистер Пинкус. Оно оказалось в руках свидетельницы, показавшей, что вы выстрелили и убили Родни Букера.
— Чушь, — сказал Нейл Пинкус, направляясь к кабинету. — Я позвоню своему адвокату.