Выбрать главу

Что касается следов от подкожных инъекций, то не было никаких свидетельств смерти от морфия, да и вообще от какого-либо наркотика. Также не было ничего, указывающего на смерть от какой-либо известной болезни. Замешательство Бриттлстоуна по поводу следов от подкожных инъекций было подозрительным. Почему он солгал о них? Но его изумление и смятение, когда мы обнаружили Харта мертвым, казались вполне искренними.

Я находился в совершенном затруднении. Пришла мысль, что это может быть самоубийство. Возможно, Бриттлстоун сказал правду, и Харт симулировал боль, чтобы получить наркотик. Но он умер не от морфия. И на руке было на девять отметин больше, чем признался Бриттлстоун. Возможно, Харт подкупил медсестру и получил от нее дополнительные дозы. И все же, что убило его? В тот момент я мог думать только о том, что он, возможно, покончил с собой, впрыснув пузырь воздуха в свою кровь, хотя это, конечно, не объясняло его усталости. Я повернулся к своим спутникам.

— Мистер Харт, похоже, поддался чрезмерной усталости, вызванной перенапряжением, — заявила я. — Но эти дополнительные дозы какого-то наркотика вызывают сомнение, которое оправдает расследование. Не будете ли вы любезны уведомить коронера, доктор?

Глаза Бриттлстоуна странно блеснули.

— Конечно, — ответил он, и в его тоне слышалось раздражение. — Мне, конечно, не нравится, когда поднимается какой-либо вопрос, который может отразится на Хэппи Лейн, но в данном случае я чувствую, что это необходимо. Я уверен, что мистер Харт, должно быть, подкупил свою медсестру за дополнительное количество морфия, но очевидно, что не это стало причиной его смерти. Расследование установит, что он умер от естественных причин.

Произнеся эту официальную речь, он покинул комнату. Я воспользовался его отсутствием, чтобы расспросить адвоката Харта. Брэнд сообщил мне, что днем он постоянно находился со своим работодателем, хотя и спал в нескольких комнатах от него.

— Хорошо ли шли дела у мистера Харта? — спросил я. — Были ли у него какие-либо проблемы, финансовые или иные, о которых вы знаете? Что-нибудь достаточно серьезное, что могло завладеть его разумом?

— На самом деле, нет, доктор. Никаких осложнений в бизнесе за время, что я занимался его делами. Небыло также никаких судебных процессов против него.

— Вы не заметили никаких изменений в его психике?

— Нет… хотя он сделал одну вещь, которая лично мне показалась странной.

— Что именно?

— Ну, две недели назад он составил завещание, в котором оставил половину своего состояния этому санаторию. Но это было из-за его благодарности за то, что он восстановил здесь свое здоровье. Это случилось до его рецидива. Он сказал мне, что доктор Бриттлстоун творил чудеса как в своем санатории, так и в исследованиях. Вы знаете, что у доктора здесь лаборатория, и он проводит в ней большую часть своего свободного времени.

Я был слишком ошеломлен, чтобы говорить. Не сказав Брэнду ни слова, я вышел в длинный коридор санатория и медленно пошел по нему. Я понял, что Харт стал жертвой дьявольски умного негодяя, что этот Бриттлстоун был самым опасным человеком, который когда-либо ходил по земле. Он заставил Харта умереть "естественной смертью", смертью, вызванной каким-то таинственным веществом, каким-то совершенно неизвестным ядом. Я подумал о лаборатории Бриттлстоуна. Я подошел к кабинету 105. Дверь была не заперта. Быстро войдя, я оказался в хорошо оборудованной лаборатории, изобилующей аппаратурой для физиологических исследований. Пока я стоял там, осматривая комнату, опасаясь прихода Бриттлстоуна, я услышал звук. Это были чьи-то слабые шаги, методичные, усталые, монотонные. Они раздавались слева от меня из соседней комнаты. Я прислушивался несколько мгновений. Человек в этой комнате шагал размеренной поступью, совершенно не замедляя и не увеличивая темп. Я заметил, что в эту комнату вела дверь, и шагнул к ней. Она была заперта, но ключ торчал в замке. Я повернул его и осторожно приоткрыл дверь. Затем я уставился на происходившее там в изумлении. Мужчина, не сбиваясь с шага, кружил по комнате. Его руки были скованы за спиной наручниками. Он, по-видимому, был измотан и время от времени страдальчески вздыхал. Его голова была опущена, на лице виднелись морщины усталости. Часто он спотыкался, как будто вот-вот упадет. Я увидел, что его удерживала упряжь, пристегнутая к его плечам, и что эта упряжь была прикреплена к двигателю на высокой направляющей на стене. Очевидно, приводимая в действие электричеством, машина совершала бесконечный круг по камере. Человек, которого она тянула вперед, был вынужден идти непрерывно,