То есть, я и мои братья.
Мы – инфекция, медленно распространяющаяся в мире Крофтов.
Александр и его драгоценная дочь – для нас просто вход. Возможность нанести урон нашему настоящему противнику. Уинстону Константинову и всей этой чертовой семейке. Включая нашу бывшую сводную сестру Эш.
Я не одержим, как Скаут, поэтому не интересуюсь Уинстоном и Эш, но слышал достаточно его высказываний, чтобы знать текущее положение дел. Они влюблены друг в друга и счастливо живут, словно в мечте миллиардера.
Скаут больше всего на свете хочет уничтожить этого человека.
Но Уинстон неприкасаем. Мы узнали это на собственном опыте. А вот его семья – нет.
Изменив направление своих мыслей, я снова погружаюсь в охоту за тем дерьмом Крофте, которое может оказаться полезным. Пока всё чисто. Осталось узнать подробности у самой Лэндри.
Мой член снова подергивается.
Я готов сделать всё, что необходимо. Раздеть эту болтливую девчонку догола и подмять под себя – это не столько трудности, сколько преимущество моей работы, в которой я был бы очень, очень хорош. Потерявшись в своих фантазиях, я едва замечаю, когда в дверь входит Салли. Только странный, нечеловеческий звук, исходящий от него, заставляет меня бросить взгляд в его сторону.
— Язычница, познакомься со Спэрроу. Спэрроу, это Язычница, — Салли хмурится, а к его груди прижимается злобно бьющая хвостом кошка, запустившая свои когти в его футболку. Кровь покрывает его предплечья.
— Ты завел кошку? — Я вскидываю бровь, не в силах сдержать смех. — Какого хрена?
— Мы завели кошку. — Челюсть Салли сжимается, и он жестом показывает на рычащее существо. — И мы искупаем её.
— Не-а. — Я резко качаю головой. — Черта с два.
— Я не спрашивал, придурок. Я не смогу сделать это в одиночку. Эта кошка та ещё засранка.
— Тогда зачем ты её завел?
Не обращая на меня внимания, он уходит. Несмотря на свои слова, я поднимаюсь на ноги, не в силах оставаться в стороне, и следую за ним в его спальню. Гораздо веселее смотреть, как страдает твой брат, чем представлять себе это. Я заглядываю в его ванную и вижу, что он изо всех сил пытается оторвать кошку от своей футболки, в то время как ванна наполняется водой.
— Серьезно, чувак. Зачем ты принес её домой? — Я хватаюсь за верхнюю часть дверной рамы и наклоняюсь. — С каких пор ты любишь кошек?
— С тех пор, как никогда, — ворчит он. — Ребенку нравятся кошки.
Ребенку?
— Лэндри?
Он усмехается.
— Нет. Её младшей сестре. Это моя работа – быть на хорошем счету на этом фронте. Шпионить и всё такое. Помнишь?
— Она чертовски сексуальна, не так ли?
— Как по мне, так она сучка. — Ему удается отцепить кошку от футболки, но в процессе она когтями впивается ему в руку. — Иисусе, Язычница, успокойся. Я пытаюсь смыть эту грязь с твоей паршивой задницы.
Сжалившись над ним, я встаю рядом. Эта кошка устроит истерику, как только её лапы коснутся воды. Одному ему определенно не справиться.
— Лэндри та ещё сучка, — говорю я, ухмыляясь. — Но это вроде как её лучшее качество.
— Её губы – вот её лучшее качество, — возражает Салли, не упуская ни секунды. — Я опущу Язычницу. А ты помоешь её. Следи за своими пальцами. Она наверняка откусит их к чертовой матери в отместку.
Я хватаю бутылку с шампунем и готовлюсь, пока он опускает её в теплую воду. Она издает вой прямо как из гребаного кошмара. Жуткая кошка.
— Губы, да? У тебя такое кровожадное сердце, чувак.
— Губы, сосущие член, — бросает Салли в ответ. — Ты знаешь, о чем я.
— Ты ведешь себя так, будто я тебя не знаю, Салл. Всё нормально. Ты думаешь, что она красивая.
— Разве важно, что я думаю? — он окунает кошку, зарабатывая новые следы от когтей на предплечьях, и ругается. — Шампунь.
Я выливаю много шампуня на это отвратительное существо. Ей нужно минимум десять ванн, а не одна.
— Лэндри поняла, что что-то не так?
— Она была скептичной и настороженной. — Он борется с кошкой, пока она пытается сбежать, и успешно её сдерживает. — Серьезно. Неплохо было бы в следующий раз дать больше информации об этой цыпочки, чтобы я, блять, не подставил нас на первой же встрече.
— Она ненавидит, когда её называют цыпочкой, — с усмешкой отвечаю я.
— Очень помог, Спэрроу. Ахуеть как помог.
Он сам спросил. Не мои проблемы, что ему не нравятся мои ответы.
— Она пыталась ударить меня по яйцам, — пробормотал он. — Как я и сказал. Сучка.
— Эта цыпочка и на мои покушалась. — Мои губы растягивает ухмылка. — Я думал, что потеряю одно. А может, и оба. Это было очень трогательно.
Салли хмурится.
— Это дерьмо не сработает. Мне всё это не нравится.
Иногда Салли может быть таким ребенком. Ему не нравится, когда Брайант держит нас на привязи. Ему не нравится, когда Брайант посылает нас на задания. Он не хочет такой жизни. И всё же, он всё ещё здесь. И скулит об этом каждый день, сводя меня с ума.
Язычница вырывается, выскальзывая из его рук. Мне удается схватить грязную тварь, прежде чем она вырвется из ванны, но не раньше, чем я получаю следы от её острых когтей на моих предплечьях.
Далее следует множество брани и борьбы, но, в конце концов, нам удается вымыть кошку и немного высушить её полотенцем. Когда она вновь пытается сбежать, мы её отпускаем. Она выбегает из ванной и исчезает, громко мяукая, что звучит как кошачья версия «да пошли вы оба».
Несколько минут мы проводим в тишине, очищая царапины, прежде чем возвращаемся в гостиную. Я немного удивлен, увидев, что Скаут добрался до дома. Что ещё более удивительно, так это то, что он растянулся на диване с влажной, мурлыкающей кошкой, свернувшейся калачиком у него на груди, и направил взгляд на кварцевый камин, который горит и мерцает несмотря на то, что на улице около семидесяти градусов17.
— Эта кошка, блять, мурлычет? — спросил Салли с легким возмущением в тоне. — После того, как я спас её чертову жизнь?
Скаут кладет ладонь на спину злой кошки и проводит пальцами по её мокрой шерсти. Мурлыканье становится громче.
— Да, эта кошка, блять, мурлычет, — говорит Скаут насмешливым тоном. — Не злись, братишка.
Салли не маленький, он ровесник Скаута, но слова Скаута всегда попадают в цель, удачно выбивая Салли из колеи. Он показывает Скауту средний палец, прежде чем плюхнуться в кресло. Его хмурый вид кажется мне смешным и напоминает о том времени, когда мы были маленькими, и он не мог добиться своего.
Чертов ребенок.
— Вы двое похожи на близнецов, — небрежно замечает Скаут, переводя взгляд с моей одежды на такую же одежду Салли.
— Мы тройняшки, придурок, — ворчу я. — Просто подожди, когда придет твоя очередь одеваться так же, как мы. Словно вернулись в детский сад.
Черты лица Скаута темнеют, а мой живот сжимается. Упоминание о том, как мама любила одинаково нас одевать, вероятно, было неудачным ходом. Точнее, чертовым триггером. Салли напрягается от дискомфорта. Никто из нас не в настроении останавливать истерику Скаута.