Ugunīgo mākoņu valstībā. No krievu valodas tulkojusi R. Luginska. R.( LVI, 1962.
Tālā Varavīksne. No krievu valodas tulkojis R. Blūms. R., Zinātne, 1970,
SATURS
Roze Jautrīte. «Atrast ētisko panaceju visai cilvēcei» . . . ……….. 5
Svešas planētas sūtņi…………………………………… 9
Mazais Cilvēkbērns………………………………..
Pikniks ceļa malā t ……………………………………. 199
Arkādija un Borisa Strugacku ievērojamākie darbi 348
Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий
ЕНЛЗНАЧЕННЫЕ ВСТРЕЧИ Повести
Рига «Лиесма» 1987 На латышском языке Серия «Библиотека юношества» Перевела с русского Яутрите Розе Художник Андрнс Ламстерс
HE K» 4632
Arkādijs Strugackis, Boriss Strugackis
NENORUNĀTĀS TIKŠANAS
Redaktors Guntars Jēgerls Mākslinieciskā redaktore Maija Dragūna Tehniskā redaktore Valentīna Ruskuie Korektore Sarmīte Llniņa
Nodota salikšanai 01.04.86. Parakstīta Iespiešanai 26.11.86. Formāts 81X108/32. Tipogrāfijās papīrs Nt 1. Literatūras garnitūra. Augstspiedums. 18.48 uzsk. Iespiedi.; 18.S0 uzsk. krāsu nov.; 21,53 Izdevn. I. Metiens 45 000 eks. Pašūt. ,V9 418-5. Cenā 75 kap. Izdevniecība «Liesma», 226256 Rīgā, Padomju bulv. 24. Izdcvn. Nt 16/32462/J-2884. Iespiesta Latvijas PSR Valsts izdevniecību, poligrāfijas un grāmatu tirdzniecības lietu komitejas tipogrāfija «Cīņa», 226011 Rī(tā, Blaumaņa ielā 38/40. Vāks Iespiests Rīgas Paraugtlpogrā. fijā, 226001 Rīgā, Vienības gatvē 11.
Strugackis A., Strugackis B.
St 836 Nenorunātās tikšanās: Stāsti / No kr. vai. tulk., sakārt, un priekšv. sarakst. J. Roze; Māksi. A. Lamsters. — R.: Liesma, 1987. — 349 lpp., ģīm. — (Jaunības b-ka).
[1] tadžiku karšu spēle.
[2] īpaša veida kaplis, ko lieto Vidusāzijā.
[3] tro^lodīts (no grieķu lrdglodytēs) — pirmatnējais alu cilvēks.
* mimikrija (no angļu mitnicry) — atdarināšana.
[5] fantoms (no franču fanlčme) — spoks, vīzija.
[6] nadīrs — debess sfēras punkts zem horizonta tieši pretī zenītam.