Она постучала пальцем по листу бумаги и снова продемонстрировала ребятам свой талант.
- Менье, завтра в 16:30 Катакомбы в Вене, - взволнованно сказала она. - Если все это имеет смысл, господин Менье не может быть просто посетителем. Мы его так никогда не найдем. Мы не можем спрашивать у всех встречных их имена.
- Верно, - кивнул Питер. - И что это нам говорит?
- У Менье должен быть доступ в катакомбы, чтобы помогать ворам.
- Он мог быть тем, кто показывает посетителям все вокруг, гидом, - продолжила Александра.
- Да, верно, если катакомбы в Вене действительно имеют какое-то отношение к гробам из пещеры призраков, - Юпитер считал, что он уже достаточно похвалил Александру за этот день, и промолчал.
Питер закончил рисовать схему.
- Что ж, - решительно сказал Боб, - тогда мы едем в Вену. Это будет отличное завершение нашего путешествия! Мне необходимо узнать, кто скрывался за масками в пещере, - угрожающе продолжил он. - А потом я хочу посмотреть на лица полицейских, когда они поймут, какую совершили ошибку.
Полчаса спустя они выехали на шоссе.
- Когда мы будем в Вене, примерно? - спросил Боб.
Александра посмотрела на часы.
- Думаю, около полуночи. Вена недалеко.
Она мысленно перевела километры в американские измерения.
- Четыреста миль. Для нас ерунда.
Затем она весело похлопала по рулю своей машины.
- Знаете что?
- Что? - хором спросили три сыщика.
- С вами действительно весело, ребята!
Глава 15. Подземный мир Вены.
В телефонном справочнике Вены никого по фамилии Менье не было.
- Но зато здесь живет более двух тысяч Миллеров, - сказал Боб, листая желтый фолиант.
- Если мы станем наносить визиты всем этим людям, у нас на это уйдет целый учебный год, - ухмыльнулся Питер.
- Два! - молниеносно парировал Юпитер.
Второй детектив обернулся к Бобу за помощью.
- Он прав, - кивнул он, однако, его выражение лица говорило о напряженных размышлениях. - В учебном году из 250 учебных дней нам пришлось бы... - он начал загибать пальцы.
- ... посещать 9,1 Мюллера в день.
Закончила за него Александра и невинно пожала плечами.
- Если привлечь к делу еще и всех членов наших семей, за два школьных года можно управиться, - ухмыльнулся первый детектив.
Три сыщика сидели с Александрой в кафе-мороженом прямо у станции метро Рюманплац, которое им порекомендовал Макс, когда Александра снова разговаривала с ним по телефону.
Размер порций мороженого и его великолепный вкус поразили их с первой секунды. Александра очень вежливо попросила одну из официанток принести им местную телефонную книгу. С сияющей улыбкой женщина принесла четыре толстых тома.
- Посмотри, нет ли кого-нибудь по фамилии Молитор, - попросил Юпитер.
Он с наслаждением слизнул с губ остатки шоколадного мороженого. В тот момент он легко мог согласиться, провести несколько школьных лет в Вене.
- Есть десять человек. Но среди нет ни гида, ни гробовщика и ничего подобного.
- Могу я еще чем-то вам помочь? - спросила вежливо официантка.
Александра поблагодарив ее, отказалась. Вместо этого она заказала еще порцию мороженого. Три сыщика последовали ее примеру.
- Может, нам просто стоит поискать варианты фамилии Мюллер на других языках, - предложила Александра.
- Для этого нам понадобится словарь, - сказал Боб.
- Или мы можем снова попросить помощи у нашей ледяной принцессы, - Питер помахал официантке. - Я слышал, что венцы владеют множеством языков.
- В данном случае, венские женщины! - поправила Александра друга.
Боб и Юпитер хихикнули. Женщина вернулась к столу, улыбаясь. Александра объяснила ей, что им нужно, официантка повернулась к пожилому мужчине в белом халате и забавной белой шляпой на голове. Он сидел за стойкой и был столь велик ростом, что возвышался над всеми в комнате.
- Это наш босс, - объяснила ребятам официантка, развернулась на каблуках подошла к мужчине и что-то ему сказала. Мужчина посмотрел в их сторону, а затем подошел к их столу.
- Меня зовут Тичи, - представился он и спросил он мальчиков по-английски. - Что я могу для вас сделать? Вы из Англии?
- Из Америки, - усмехнулся Питер.
Тичи тоже засмеялся.
- Не всегда, получается, угадать, - мягко сказал он, - Но я буду рад, если смогу вам помочь.
- Вы знаете еще какие-то языки? – перехватил Питер разговор.
Тичи нахмурился.
- Нам нужен перевод фамилии Мюллер на другие языки, - Александра пришла на помощь второму сыщику и объяснила проблему с поиском нужного им гида. Торговец мороженым кивнул. Он на самом деле знал много языков центральной Европы. На листке бумаги Александры быстро появилось полдюжины вариантов фамилии Мюллер.