Выбрать главу

Они снова стали искать фамилии в телефонном справочнике, Мюллер на словацком языке звучал как Мюльнар, а в телефонной книге они нашли Эмиля Мюльнара, частного гида по городу.

- У вас прекрасное мороженое, - сказал Питер. - Но еще больше вы помогли нам с Мюллером.

- Могу я спросить, зачем вам это нужно?

- Мы ищем членов большой семьи, - неожиданно вставил Юпитер. Он взлохматил волосы на затылке и широко улыбнулся.

- И я думаю, что когда мы их найдем, это будет хороший повод вернуться сюда и отпраздновать результат огромной порцией мороженого.

Они расплатились по счету, и вышли из кафе.

- Отличная выдумка, насчет большой семьи, - сказал Питер, когда они направились в табачную лавку за программой интересных событий города. Они надеялись, что там будут указаны и экскурсии по городу.

«Возможно, эта выдумка не так далека от правды», - подумал Юпитер, но пока держал свои мысли при себе. Александра вышла из магазина, листая узкую тонкую книжку. Она быстро нашла то, что искала.

- Вот он! Эмиль Мюльнар проводит экскурсии ежедневно в 13:30 по подземному миру Вены. Программа: винные подвалы, склепы, катакомбы. Место встречи - церковь Михалеркирхе. У нас еще есть время прогуляться по городу ведь мы сейчас в самом его центре.

Здание знаменитой оперы находилось на той же станции метро, что и кафе-мороженое, и они уже его осмотрели.

Посовещавшись, они решили проехать одну остановку вперед к собору Святого Стефана. Вскоре они в полном изумлении стояли перед темным готическим зданием. Часть башни окружали строительные леса.

- Загрязнение воздуха, - сказал первый детектив со знанием дела. - Вот что теперь всех беспокоит - песчаник.

Они пошли к главному входу, у которого стояли очень много людей. Александра предложила посетить собор позже, а сейчас просто прогуляться по улочкам старого города.

Мальчики сразу согласились.

- Совсем не так как в Риме, - восхищался Боб, когда они проходили мимо великолепно отреставрированных фасадов домов.

- Или как в Лондоне, - сказал Питер, заметив, насколько широкие здесь тротуары Движение автомобилей было запрещено в большей части центральной части Вены, но ходили небольшие общественные автобусы и, прежде всего, знаменитые конные экипажи.

- Фиакры, - объяснила Александра. Многие из небольших улочек носили названия связанные с ремеслами или видами торговли. Они прошли через Беккерштрассе, через Хоэн Маркет до Тухлаубена, а затем свернули на Кольмаркт.

- Место встречи должно быть там, наверху, - сказала Александра, изучая карту города. Они направились к украшенному золотом куполу, который выделялся на фоне ярко-синего неба.

- Хофбург, - твердо сказал Юпитер.

Боб и Питер уставились на него. Первый детектив махнул рукой и улыбнулся.

- Там висела табличка. Я прочитал!

Они добрались до Михалерплац на десять минут раньше и сразу же обнаружили церковь, которую искали. Она была встроена в ряд домов. Три сыщика огляделась.

- Сюда, - позвала Александра, она подошла ближе к собору, чтобы лучше что-то рассмотреть. Она указала на огороженную площадку диаметром около десяти метров.

- Раскопки, - сказала она, изучая знаки. – Катакомбы, средневековые. Они проходят практически под всей центральной частью Вены, - сказала Александра. – Когда турки осадили город несколько сотен лет назад, эти проходы служили как пути отхода.

- Идеально подходят для наших друзей, - кивнул Боб.

Он посмотрел на Александру.

- А откуда ты все это знаешь?

Она сказала, что была в Вене со школьной экскурсией. Они вернулись к Михайлеркирхе.

Перед собором уже собралась небольшая группа туристов. Среди них выделялся лысый мужчина. Он представился как Эмиль Мюльнар и приветствовал туристов на смеси английского и немецкого языков.

Юпитер смотрел на человека с множеством морщинок вокруг серых и удивительно близко посаженых глаз.

- Странно, он мне кого-то напоминает, - прошептал себе под нос Питер.

Мюльнар попросил группу проголосовать, куда им пойти сначала в склеп или винный погреб. Последний пункт победил большинством голосов.

Поскольку три сыщика оказались единственными англоговорящими участниками, Александра вновь предложила себя в качестве переводчика. Экскурсия началась с рассказа о римском полководце и императоре Марке Аврелии. В третьем веке он привез на Дунай виноград из Италии. Но его солдаты не хотели работать на винограднике, они хотели воевать.

- Виноградарство пережило взлеты и падения истории, - переводила Александра, - а первые хайринге были созданы примерно 500 лет спустя.