— Lūk, redzi! Esmu pārliecināts, ka vārna jūs apzināti iebiedēja, lai jūs šeit pareizi sakoptu un neko nezagtu. Arī mana māte to dara bieži, — es ar pārliecinātu skatienu pamāju to un devos uz fontu.
Gribi! Gribi! Gribi! Varbūt es vairs neredzēšu šādu vannas istabu, man ir jāizmanto brīdis. Es uzmanīgi ar dunci attaisīju apvalku un noliku to uz galda pie spoguļa, un tad sāku novilkt drēbes. Pārsteidzoši, magnetizēts, tas neatšķīrās no īstā.
— ES palīdzēšu! — Liza piesteidzās pie manis.
— Paldies, es pati! — Es viņai aizliedzu, bet, mīkstinot atbildes skarbumu, jautāju: "Tu labāk pastāsti viņai par Lindaru un Lunāru." Kas ar viņiem notika?
— Mēs ar Lindaru bijām draugi. Erlessa neliedza meitai spēlēties ar arkliem. Bet, kad Linnijai bija trīspadsmit, bet man — vienpadsmit, grāfs sāka skatīties uz kalponi. Viņa bija pilnīgs pretstats Erlesai. Skarbā, drosmīgā mēle, bet padevīga, kad tas bija izdevīgi, viņa ātri sāka rīkoties. Un tas nebija tik grūti. Erlessa Lunara savu vīru nemīlēja. Viņš viņai bija nepatīkams.
Ak, kā es saprotu nabaga Erlesu Lunāru…
"Nav pārsteidzoši," es pamāju ar pirkstu, pārbaudot ūdeni.
Mēreni karsts, tas bija brīnišķīgi, un es bez bailēm ieniru fontā, ērti sēdēdama īpašā padziļinājumā. Dievs! Vienkārši nav pietiekami daudz burbuļu…
“Kopš tā laika Erlessa Lunara ir saslimis. Es sāku nedaudz iziet no istabas, un zem acīm parādījās loki. Lindara uzskatīja, ka Herese viņu saindē. Soliyars ir slaveni ar savu spēju formulēt indes, un šeit, Torisvenā, pat ja tā nav varde, tā ir indīga. Čūskas, ķirzakas, visādi augi… Ir kur klīst.
Es tikko uzskaitīju visu, kas man patīk! Jutu, ka mati ceļas stāvus no jaunās informācijas.
— Kaut kas jau ir biedējošs…
— Nebaidies. Erleša Kheresa tev nenodarīs pāri,” Liza ne pārāk pārliecināti atbildēja, sākdama ziepēt manus matus. Es nepretojos. Iztēlojos, ka atrodos spa, skaistumkopšanas meistaru prasmīgās rokās. Liza turpināja: "Kopumā viņa iedzina Erlesu Lunāru kapā." Beigās viņa bija pilnīgi bez prāta. Es vairs īsti nevarēju domāt, biju apstulbusi. Viņa neatpazina savu vīru un meitu, un kādu agru rītu viņa nokrita no balkona. Viņi saka, ka viņa skatījās uz priekšu un smaidīja. Viņas rokas stiepās pret kādu neredzamu. Šausmīgi!
Nu, tagad ir skaidrs, kāpēc Liza tik ļoti izvairījās no aizkariem. Esmu sevi pietiekami piestrādājis, nespēlējos. Viņa ir iespaidojama, tas ir viss noslēpums. Bet es joprojām neticu īstiem spokiem.
"Lindara vairāk nekā vienu reizi mēģināja par visu pastāstīt savam tēvam, bet viņš sākumā to vienkārši nomāca," stāstīja kalpone. — Un tad viņš pēc Kheresa pamudinājuma vispār sāka sodīt savu meitu. Aizslēdza to. Viņš mūs turēja uz maizes un ūdens un aizliedza mums draudzēties. Un viņš mani sūtīja kļūt par vienkāršu kalpu. Un Kheress reiz gulēja, satvēra mani aiz matiem un piedraudēja, ka mans gars nedrīkst atrasties Lindara tuvumā, pretējā gadījumā viņa mani sūtīs tīrīt saimniecības,” Liza izrādīja senu aizvainojumu pret īpašniekiem. "Un tad grāfs iesaistījās nepareizajos cilvēkos un pievīla pats dimanta pūķi, kad uzzināja, ka viņa Lindara ir ēna!"
Šo situāciju dzirdēju pieminam jau trešo reizi, un atkal no jauna skatu punkta. Ogre un smirdīgais teica, ka grāfs nogalinājis viņa meitu. Pats grāfs apgalvo, ka viņu pret viņas gribu paņēmis briesmīgs dralords… Kā viņu sauc? Aizmirsu nosaukumu, bet kaut kas saistīts ar Berlīni. Un Liza iedomājas, ka Ērls kaut ko izdarījis nepareizi. Viņš pievīla dimanta pūķi… Izrādās, ka rezultāts ir divi-viens par labu apsūdzošajai pusei. Kam ticēt?
Ērls manī neradīja uzticību un vēl mazāk viņa sieva. Es pazīstu tādus cilvēkus. Mūsu prokuroram ir arī otra sieva no kalpiem. Tiesa, viņa nesaindēja pirmo, bet viņa noveda šo lietu līdz laulības šķiršanai. Viņa uzstādīja dažādus trikus. Viņi sievieti atstāja bez nekā. Pat Cvetkovs bija sašutis par šādu nekaunību.
Informācija par Ēnu un pūķiem man nebija līdz galam skaidra, bet man bija kaut kā jāreaģē. Un es izmantoju Erl Zinborro jau pārbaudīto opciju:
– Šausmīgi!
Izsaukums izrādījās atbilstošs, un es piefiksēju prātā, lai pēc iespējas ātrāk uzzinātu visu par ēnām, pūķiem un draklordiem. Šķiet, ka tas šeit ir izplatīts jēdziens, un mana nezināšana var ievest mani nepatikšanās.
Turpinot sarunu, likās, ka staigātu pa plānu ledu, un es daiļrunīgi žāvājos, aizsedzot muti ar roku.
"Nyera, tu esi tik nogurusi, un es tevi mocu ar sarunām," gudrā Liza izskaloja manus matus.
— Kas tu! Es vienkārši priecājos ar jums tērzēt, bet esmu patiešām izsmelts. Tā bija grūta diena.
Pabeigusi mazgāšanu, es izkāpu no fonta un laimīga ietinos dvielī, ko Lisa man iedeva. Liels un mīksts. Mēs kopā devāmies uz ģērbtuvi, kur bija daudz dažādu apģērbu. Es īsti negribēju valkāt kāda cita drēbes, bet Liza mani pārliecināja, ka šeit viss ir tīrs un pat jauns.
“Nav laika izrādīties!” — pati sev riebumā teicu un uzvilku garu, līdz zemei garu baltu kreklu no mīksta, linam līdzīga auduma.
Laikam tajā izskatījos kā spoks no klasiskas šausmu filmas. Liza man palīdzēja apgulties. Es vairs neatteicu viņas pakalpojumus. Meitene skaidri mani pievilka. Viņa mani redzēja kā draugu. Es pat pāris reizes kļūdījos un Linija pateica to, par ko atvainojās. Pārliecinājusies, ka esmu ērti iekārtojusies platā gultā zem nojumes, kas savākta pret griestiem, Liza atvadījās:
— Ar labu nakti, nyera!
Viņa atvēra durvis, bet, tiklīdz viņa spēra soli ārā no guļamistabas, viņa kliedza un skrēja atpakaļ. Viņa atspieda muguru pret sienu un aizsedza muti ar roku. Liza izskatījās tā, it kā viņa būtu redzējusi viesistabas vidū līķi ar tādu nazi krūtīs, ne mazāk. Viss sapnis uzreiz pazuda.
— Liza, kas noticis? — sapinoties garajā apakšmalā un segā, es izlecu no gultas, gandrīz izpletusies uz grīdas.
— O-logs! Logs! — kalpone gandrīz stostījās.
Piegāju pie durvīm un uzmanīgi tās atvēru, ieskatoties viesistabā. Tur joprojām bija gaisma, un neviena līķa nebija. Tikai aizkari atkal plīvoja.
— Hm…
Godīgi sakot, man pār muguru pārskrēja nepatīkams vēsums, bet es nejutu pat simto daļu no šausmām, ko juta kalpone. Varbūt tāpēc, ka viņa jau šodien mirst, un kāds spoks, īsts vai iedomāts, neatstās tādu iespaidu. Mājās dzirdēju visādus stāstus. Lai nīstie radinieki izskatītos traki, viņi ir izdarījuši ko vēl ļaunāku. Ar ko vietējie atšķiras?
Ne velti tā pati Vārna lika mani ievietot baltajos kambaros. Nav sarkans, dzeltens vai pelēkbrūns. Un baltā krāsā. Tās, kurās nomira mans domājamais tautietis. Pat Liza bija pārsteigta, kas nozīmē, ka tas nebija negadījums. Ja tā, tad viņi mani vienkārši biedē.
"Es droši vien neaizvēru vērtni cieši, tāpēc caurvēja to atvēra," es apņēmīgi devos uz logu, aiz kura bija balkons.
Aizvērusi durvis, viņa paspieda aizbīdni, mēģinot atcerēties, vai viņa to darījusi pēdējo reizi, vai vienkārši cieši aizvērusi. Žēl, ka es uzreiz nepievērsu uzmanību šim punktam.
"Es to arī aizvēru pēc tīrīšanas." Ar šīm rokām, njera! — Liza ejot man parādīja savas plaukstas.
"Es ticu," es pavadīju kalponi līdz izejai, bet pirms atvēru durvis uz gaiteni, es skaļi un skaidri teicu: "Lisa, ja tas nav caurvējš, tas nozīmē, ka kāds šeit ir ielīdis un tīšām uzvedas nepareizi." Un, ja tas ir spoks, tad tas man nekaitēs.
— Esi uzmanīgs, nyera. ES iešu?
— Noteikti. Ar labu nakti, Liza,” es pārliecināti uzsmaidīju kalponei un aizslēdzu aiz viņas durvis.
Tagad, kad biju viena, es jutos nedaudz neomulīgi, bet es nepadevos. Ja jūs pakļausities iracionālām bailēm, jūs tik ļoti sabojāsit sevi, ka sāksit baidīties no savas ēnas. Tas ir viss. Sveiks, muļķis!