Выбрать главу

– Так все дело в Такаюки? – усмехнулась Коидэ.

– Да, он впервые представился, а ты уже обратилась к нему на «ты»… Несмотря на то что он был директором крупной компании, его фотография вряд ли находилась в открытом доступе. К тому же ты произнесла это таким тоном, словно не могла поверить, что мужчина, стоящий перед нами, и есть Такаюки.

– Ч-что ты имеешь в виду? – спросил Кугасима. Его глаза, казалось, остекленели. – Хочешь сказать, что Коидэ знала настоящего господина Такаюки Такараду?

– Этот вывод лишь отчасти верен.

– Кацураги, да ты и сам походу не знаешь! – Коидэ присвистнула.

Мысли в моей голове окончательно спутались. Похоже, Кацураги говорил правду… Но, судя по реакции Коидэ, предстояло еще много работы.

– Если наш Такаюки – самозванец, то сейчас самый лучший момент, чтобы его разоблачить. Это стоило сделать, еще когда мы обнаружили тело Цубасы. Но это, возможно, и вовсе не входило в планы госпожи Коидэ…

– Ну и дела! – насмешливо ответила девушка.

– О чем вы, ребята? – пробормотал Фумио. – Я совсем перестал понимать. Так она знает, кто мы такие, или нет?

– Предположим, что сюда наведался человек из компании Такарады, знающий Такаюки в лицо. Для него будет очевидно, что перед ним самозванец. Ведь он лично видел Такаюки.

– Ага! – вскрикнул я. – Вот оно что… Госпожа Коидэ все сразу поняла, потому что уже встречала Такаюки Такараду.

– Верно, – подхватил Кацураги. – Другими словами, придя в этот дом, Коидэ-сан встретила уже второго человека, называвшего себя Такаюки. Чуть забегая вперед, скажу, что она познакомилась с настоящим Такаюки, когда тот поручил ей кое-что украсть. Именно поэтому она и не могла сразу изобличить самозванца. Если бы перед ней оказался настоящий Такаюки, а мужчина, с которым она встречалась до этого, – обманщик, то она привлекла бы лишнее внимание, обвинив его. Если б мы спросили, при каких обстоятельствах произошло их знакомство, она могла бы случайно выдать себя.

– Хм-м…

– Все присутствующие здесь – случайные путешественники; единственный член семьи Такарада – старик Юдзан. Он известный писатель, поэтому мы все видели его фотографии и можем подтвердить его личность. Легко догадаться, что Фумио и Цубаса работали в команде с Такаюки. В сущности, положение Коидэ ничем не отличалось от положения детектива. Есть два человека, а ей нужно выяснить, кто из них настоящий. Поэтому она и проникла в его комнату. Заметив, что в кабинете Юдзана нет ни одной семейной фотографии, а все задачники Цубасы исписаны до последней страницы, госпожа Коидэ пришла к тому же выводу, что и мы. Вся семья Такарада, кроме старика, – самозванцы.

Я перебил его:

– Когда произошло убийство, все мы были вынуждены согласиться с предложением Асукай. Мы были вынуждены работать вместе, чтобы выжить. Любое разоблачение могло привести к серьезному конфликту. Стало совсем не до обвинений. Поэтому госпожа Коидэ сделала вид, что готова сотрудничать.

– Прекрасная интуиция! – Улыбнувшись, Коидэ пожала плечами.

– Я готов простить ей то, – произнес Кацураги, – что она не рассказала нам о самозванце, хотя сразу все поняла.

– Эй-эй! – В ответ на обвинение Коидэ отмахнулась.

– Госпожа Коидэ убедилась в том, что все трое – самозванцы, когда обыскала комнаты на третьем этаже. До этого она тоже пошла на уловку, спросив у Такаюки об обвинениях в незаконных пожертвованиях.

– Верный ответ! – Коидэ кивнула. – Стало понятно, что все они самозванцы; слишком много отличий – внешность, рост, учебники и прочее. И да, я здесь по просьбе настоящего Такаюки Такарады.

– Но разве ты не проверяешь личность заказчика, прежде чем взяться за работу?

– Ха! Обычно мои заказчики не сильно вежливые и уж точно не следуют правилам, – рассмеялась Коидэ. – Да, я действительно самостоятельно проверяю заказчика. Но здесь нам не связаться с внешним миром! А без этого я не могла сразу наверняка сказать, кто настоящий…

– Кстати, – перебил ее Фумио, – о просьбе… что был за заказ?

– Ха-ха, а разве не понятно? – Коидэ опустилась обратно на диван. – Неопубликованная рукопись Юдзана Такарады.

– Это очевидно, – прошептала Асукай.

– Я никогда в жизни не видела пачку бумаги, которая стоила бы восемьдесят миллионов иен. Но решила, что легко справлюсь, когда окажусь внутри. Я хорошо взламываю сейфы. Однако этот лесной пожар… пришлось изменить план, выдать себя за попавшего в беду путешественника, – сказала Коидэ и с облегчением выдохнула.

– Но… почему именно рукопись?

– Не в моем стиле спрашивать у заказчика о причинах. Хотя я догадываюсь.