— Хорошо. Сделай это как можно скорее. Ты еще молод. У тебя еще может быть своя жизнь. Ты все еще можешь найти ее, – сказала Фиона.
Мои мурашки превратились в дрожь по всему телу. Фиона помнила меня? Её слова не имели никакого смысла, но не было никаких сомнений в том, какой эффект они произвели на мое сердце.
— Вот почему я здесь сегодня вместо обычного времени. Я нашел ее. Я нашел Молли, – сказал Кирилл.
— Вот это да. Я уже начала думать, что она никогда не вернется. Позаботься о ней хорошенько, Кирилл. Не потеряй ее во второй раз.
— Я не терял ее в первый раз. Она бросила меня, – ровным голосом возразил Кирилл.
Фиона издала вздох, прозвучавший хрипло в ее поврежденном горле.
— Ты говоришь, как твой отец.
Тяжело было слышать разочарование в ее тоне. Мне хотелось заткнуть Кириллу уши и защитить его от этого – нелепая идея, потому что он, вероятно, связал бы меня и сильно отшлепал за то, что я подслушивала его личный разговор.
Он собрался уходить, и я уже отвернулась, когда Фиона заговорила снова.
— Вот, возьми шапочку. Может быть, она тебе пригодится.
Я не расслышала, что ответил Кирилл на этот безумный комментарий, так как уже неслась по коридору в комнату Мары. Я изо всех сил пыталась вернуться по своим следам, но заблудилась. Голова шла кругом от избытка информации. Я обнаружила, что стою у входа в кафетерий.
— Следующий? – позвал официант, глядя на меня, поскольку я была единственным человеком, стоящим неподалеку от кассы.
— Эм, чай? – неуверенно спросила я. Мне нужно было сесть и переварить все, что я услышала. — О, подождите. Простите, у меня нет денег. Не берите в голову.
— Все в порядке, – быстро сказал официант. На его бейджике значилось «Джош», и выглядел он лет на двадцать с небольшим. Он улыбнулся мне с той незамысловатой непринужденностью, которой у меня никогда не было. — Это всего лишь горячая вода и пакетик, и я уже приготовил. Ничего страшного. За счет заведения.
Поблагодарив Джоша, я отнесла горячий пластиковый стаканчик к пустому столу и села, уставившись в окно.
Фиона Льюис была жива, и Кирилл заботился о ней. Я не задумывалась о том, куда она делась, но это имело смысл. Кирилл всегда яростно защищал свою угнетенную мать. Он был защитником женщин, которых любил, включая меня. По крайней мере, он не забыл о своей любви к Фионе. Это было познавательно и именно то, в чем я нуждалась. Часть Кирилла Чернова помнила, кем он был, несмотря на жестокое обращение, садистские тренировки и разрушающую душу работу по оправданию безжалостных ожиданий своего жестокого отца.
Это была трещина в стенах, которые Кирилл использовал, чтобы скрыть свою истинную сущность, и я ее увидела. Но он не знал об этом. Это был мой маленький секрет и топливо для моей угасающей надежды. Он также ничего не сказал матери о помолвке с дочерью какого-то высокопоставленного мафиози. Он говорил только обо мне.
Я отхлебнула чай и обожгла язык. Нависшее рядом со мной присутствие заставило меня подпрыгнуть, когда Кирилл скользнул на стул напротив. Этот человек обладал сверхъестественной способностью всегда знать, где я нахожусь.
— Где ты это взяла? – спросил он, забирая мою чашку и отпивая обжигающий чай.
Я кивнула в сторону кассира, не доверяя своему голосу.
Он прищурился, глядя на молодого официанта.
— Все, что он сделал, это угостил меня чаем за счет заведения. Он не приставал ко мне. Нет необходимости убивать его.
Темные глаза Кирилла пробежались по моему лицу.
— К счастью для него. Ты выглядишь повеселевшей.
Я не могла быть уверена, но, кажется, он испытал облегчение, увидев, что моя меланхолия рассеялась.
Я пожала плечами, и моя расстегнутая толстовка соскользнула с одного плеча.
— Встреча с мамой всегда поднимает мне настроение. Спасибо.
Взгляд Кирилла переместился на съехавший рукав. Он протянул руку и вернул его на место. Я поняла, что, вероятно, много показала за эти две секунды.
— Держи это закрытым, – пробормотал он. — Если только ты не хочешь, чтобы я сжег это место дотла.
— Я была бы совершенно счастлива прикрыться, если бы ты позволил мне, – пожаловалась я. Я сделала паузу и сменила тему. — Откуда ты узнал об этом месте?
Он небрежно пожал плечами, но я понимала что к чему.
— Это лучший уход в здешних краях.
— И ты хотел обеспечить моей матери лучший уход, какой только можно купить за деньги?
— Почему бы и нет, принцесса? Она для меня как семья.
Он растапливал лед вокруг моего сердца, и я ничего не могла с этим поделать. Теперь, когда я знала его секрет, мое негодование угасало.
— Теперь, когда ты взбодрилась, я не хочу, чтобы ты весь день хандрила и ничего не ела. Это не было частью нашего соглашения.
Кирилл внимательно наблюдал за мной, как всегда.
— Тебя беспокоит, что я страдаю? Это как-то не по-злодейски с твоей стороны. – Я вздохнула, отпивая чай. Я давила на него, но мы были на публике, и я чувствовала себя смелой.
— Я не хочу сломать твое ребро, когда буду трахать тебя до бесчувствия. Я забочусь о своих вещах, Молли, – сказал он с таким довольным видом, что мне захотелось врезать ему коленом по яйцам.
Прежде чем я смогла придумать колкий ответ, мой желудок издал громкое урчание.
— Приятно знать. Раз уж мы заговорили об этом, я проголодалась. – На самом деле, я умирала с голоду. Как будто темные тучи рассеялись, и до сих пор я была как в тумане. — Может, перекусим здесь? – спросила я, глядя в сторону кафетерия.
Кирилл тут же встал.
— Ни в коем случае. Пойдем.
Глава 36
Кирилл
Я планировал отвезти Молли туда, где меня никто не узнает. Было крайне важно, чтобы мой отец оставался в неведении относительно Мэллори. Но поскольку Нико не сдавался, я, без сомнения, вел проигранную битву. Тем не менее, осторожность не была лишней.
Я знал маленькую закусочную неподалеку от дома престарелых Сидар-Грин, где всегда было пусто. Однако сначала Мэллори нужна была одежда. Если еще один мужчина посмотрит на нее с интересом, я застрелю его прямо на улице. К сожалению, план держать ее почти голой и легкодоступной с помощью прозрачного гардероба подвел меня.
Я остановил машину возле небольшого бутика на живописной улице и повел Молли внутрь. Продавец-консультант с интересом посмотрела на нас. Молли выглядела так, словно сбежала с фотосессии, а я в своем темном костюме и галстуке был похож на ее бухгалтера. Мне нравилось одеваться как респектабельный бизнесмен, когда я приезжал к матери. Я надеялся, что так она забудет, кем я был и что делал, но это никогда не срабатывало.
— Что мы здесь делаем? – спросила Молли, подозрительно оглядывая бутик.