Выбрать главу

Особенно цѣнны, во всѣхъ этихъ смыслахъ, нѣкоторыя изъ его записей, незадолго до перваго отъѣзда изъ Рима, гдѣ онъ прожилъ, въ первый разъ, около четырехъ мѣсяцевъ съ 1 ноября 1786 г. по двадцатыя числа февраля 1787 г. Припомню тѣ письма-записи, которыя помѣчены 25 и 28 января и потомъ, недѣли черезъ двѣ, въ дни карнавала — послѣднія письма, съ 13 февраля и до отъѣзда. Вы, какъ бы въ экстрактѣ, видите все содержаніе жизни Гёте и его интимный тонъ, — тонъ какъ бы устной бесѣды съ друзьями, придаетъ этимъ записямъ особенную искренность. И тутъ кстати будетъ замѣтить, что Гёте выступаетъ передъ нами очень хорошимъ пріятелемъ, обязательнымъ и готовымъ на всякое вниманіе. Онъ только избѣгаетъ лишнихъ знакомствъ и приставаній къ нему, какъ къ всемірной знаменитости. Писательскую свободу онъ ревниво оберегаетъ, но когда его просятъ въ дружескомъ кружкѣ, онъ охотно прочтетъ то, что у него есть готоваго. Такъ, передъ отъѣздомъ въ Неаполь, онъ во второй разъ читалъ свою Лишенію Ангеликѣ Кауфманъ и Рейффенштейну. Онъ передѣлывалъ въ Римѣ своего Тассо, и говоритъ въ одномъ мѣстѣ, что здѣсь идеи, образы, связанные съ этою вещью, тонъ, колоритъ — радикально измѣнились подъ воздѣйствіемъ всего, что онъ пережилъ и узналъ въ Римѣ.

То, что онъ пишетъ друзьямъ отъ 28 января 1787 года о томъ, какъ дѣлать успѣхи въ изученіи антиковъ, поучительно и теперь для каждаго, кто стремится къ выработкѣ болѣе тонкаго пониманія. Гёте останавливается на двухъ Betrachtungen — различеніе эпохъ (въ чемъ Винкельманъ далъ ему и его сверстникамъ столько драгоцѣнныхъ указаній), и проникновеніе въ то, какъ эллины, въ своихъ высшихъ созданіяхъ, умѣли схватывать божественную красоту, работая надъ человѣческими формами.

«Ich habe eine Vermuthung, — заканчиваетъ Гёте, — dass sie nach eben den Gesetzen verfuhren, nach denen die Natur verfährt und denen ich auf der Spur bin» [24].

Вы видите, какъ онъ каждый день искалъ и находилъ красоту и занимательность и въ мелочахъ пользовался луннымъ или солнечнымъ свѣтомъ, чтобы любоваться Римомъ, на извѣстныхъ пунктахъ, отмѣчалъ красивый расцвѣтъ плодовыхъ деревьевъ, каждый луговой цвѣтокъ, вплоть до тѣхъ кустовъ съ фіолетовыми цвѣтами, являющимися раньше листьевъ, которые нѣмцы зовутъ «Judenbaum», а въ ботаникѣ называется— Cercis siliquastrum. Это стоитъ въ одномъ изъ послѣднихъ писемъ отъ 16 февраля, когда онъ, вернувшись домой, развелъ огонь въ каминѣ и написалъ длинное письмо друзьямъ. Въ немъ его любовь къ природѣ, во всѣхъ ей проявленіяхъ, звучитъ особенно сильно. «Es ist mit natürlichen Dingen wie mit der Kunst, — говоритъ онъ, — es ist so viel drüber geschrieben und jeder, der sie sieht, kann sie doch wieder in neue Kombinationen setzen» [25].

Это писалось въ той квартирѣ, которую Гёте занималъ на Корсо, въ домѣ, противъ теперешняго русскаго посольства, подъ № 18, и на немъ мраморная доска, вдѣланная въ 1822 году, напомина етъ, что поэтъ: «In questa casa imagine) e scrisse cose immortal!», и что поставилъ эту доску нѣкто Wolfpit.

Послѣднія двѣ недѣли, передъ отъѣздомъ въ Неаполь и Сицилію, онъ цѣлыми днями усиленно ходилъ по Риму и многое осматривалъ по нѣскольку разъ, пользуясь всегда указаніями своихъ пріятелей — художниковъ Тишбейна и швейцарца Мейера, который, вѣроятно, при его посредствѣ получилъ въ Веймарѣ мѣсто директора рисовальной школы и сдѣлался впослѣдствіи издателемъ-комментаторомъ полнаго собранія сочиненій Винкельмана. Тогда февраль былъ чудесный, и Гёте отправлялся на виллы и за городскія стѣны рисовать виды. Онъ долго мечталъ быть живописцемъ, и его любительство помогало ему и въ изученіи антиковъ, и красотъ римскаго пейзажа. Ангеликѣ Кауфманъ, часто ходившей съ нимъ, такъ и не удался его портретъ; но Тишбейнъ былъ удачнѣе. Къ нему Гёте вездѣ относится съ большимъ уваженіемъ и, вообще, любитъ и цѣнитъ артистовъ.

Künstler belehren mich genau, — пишетъ онъ подъ 17 февраля, — denn ich fasse geschwind. Wenn ist aber, — скромно прибавляетъ онъ, — das Gefasste nicht gleich geleistet — etwas schnell zu begreifen ist ohnehin die Eigenschaft des Geistes, aber etwas nicht zu thun, dazu gehört die Uebung des ganzen Lebens» [26]. И, смотря на себя только какъ на любителя (Liebhaber), Гёте настаиваетъ на томъ, что «mit dem Künstler nur muss mann sich nicht vergleichen, sondern nach seiner eignen Art verfahren» [27].

И вездѣ вы находите у него вѣрную и правдивую ноту. Какъ протестантъ, онъ не можетъ приходить въ умиленіе отъ папской торжественной службы въ св. Петрѣ и въ Ватиканѣ. На карнавалъ смотритъ онъ съ художническимъ чувствомъ — и позднѣе описалъ его подробно; но онъ подмѣтилъ и тогда, когда всѣ туристы обязательно восхищались карнаваломъ, что настоящей веселости было мало, что не хватало и матеріальныхъ средствъ для роскошнаго веселья. Дворянство уже и тогда жило прижимисто, средній классъ былъ бѣденъ, а народъ и совсѣмъ «lahm», какъ онъ мѣтко выразился. О папской власти Гёте не распространяется, но его трезвый умъ одинаково вѣрно оцѣнивалъ и первобытность нравовъ римской черни, и печальную суть всѣхъ тогдашнихъ правительственныхъ и общественныхъ порядковъ. Вотъ фраза, которая одна даетъ вѣрное понятіе о взглядахъ Гёте:

вернуться

24

У меня есть подозрение, что они действовали по тем самым законам, которым следует природа, и я иду по следу

вернуться

25

Природные вещи подобны искусству: о них написано так много, и каждый, кто видит их, может снова соединить их в новые комбинаци.

вернуться

26

Художники приучают меня к точности, ибо я быстро все понимаю. Но если не получается сразу быстро что-то понять, это все равно качество ума, а не делать что-то требует упражнений всей жизни

вернуться

27

Но не надо сравнивать себя с художником, а идти своим путем