– Я тоже.
– И чем он сейчас занят?
– Хэйан слишком любопытная!
– Рассказывали, что однажды его окружили пятеро человек – и все до последнего лишились рук! Круто же?
– Сломал всем обе руки?
– Кажется, вывихнул им плечи, – отвечает Эдо.
– Ого, это как вообще? – спрашивает Хэйан со смесью восторга и любопытства, словно только что услышала о новом спортивном рекорде.
– Я слышал, он очень приноровился: одним движением мог вывихнуть человеку плечо так, что тот больше не сможет пошевелить руками. Обездвижив противника, он просто забивал его до смерти.
Нара и Камакура синхронно присвистывают.
– Обидно, должно быть, не иметь возможности пошевелить руками…
– Зато как весело бить того, кто не сможет дать сдачи!
– Я бы попробовал.
– Да ладно, это все просто слухи. Я вот слышал о толкателях…
– А, о тех, что толкают людей под поезда и машины?
– Это не более чем городская легенда. Тех, кто погиб в авариях и несчастных случаях, частенько называют жертвами убийства. Так же и про погибшего наемного убийцу можно сказать, что его пришил другой убийца.
– А помните историю про богача с самодельным оружием, который наказывал злодеев? Совсем как в каком-то фильме[26]… – говорит Асука.
– Воин справедливости, ломающий людям руки перед тем, как убить… Темный герой среди темных героев! Если б о нем и сняли фильм, за него болели бы только представители нашей профессии.
– Но он был активен всего около года, а потом просто испарился!
– Активен? Это вообще подходящее слово? – спрашивает Сэнгоку. – Тебя послушать, так он был мастером укиё-э[27]! Как тот таинственный художник, проработавший только год… как его?
– Сяраку[28]. Есть множество теорий о том, кем на самом деле был Сяраку. Он прославился совсем как тот наемный убийца… Почему он исчез всего через год?
– Так он разве не умер через год или около того? Поэтому и перестал работать.
– Может, он притворился мертвым, а сам сбежал в Монголию, – отвечает Хэйан. – Я больше люблю сказание о Ёсицунэ[29].
– Говорят, что он снова объявился, – говорит Камакура. По этой причине они и заговорили о таинственном мужчине.
– Кто говорит?
– Он убил очередного наемника.
– Кого?
– Ну…
– Раз не было шумихи, значит, и человек был не сильно важный. У нас опасная работа, кого-то постоянно убивают.
– Кажется, у него были вывихнуты оба плеча.
– Ого…
– Так или иначе, ходят слухи, что он снова активен.
– Сложно сказать, – добавляет Эдо. – Это может быть просто подражатель[30].
Машина резко останавливается. Камакура, сидевший на втором ряду кресел, дергается и ударяется о спинку водительского сиденья.
– Асука, какого черта? Ты ужасный водитель.
– Машина перед нами резко затормозила.
Сидящая на пассажирском сиденье Нара выглядит обеспокоенной. Женщина хмурится и сжимает кулаки. Машина снова трогается с места.
Откинувшись на спинку кресла, Камакура смотрит вперед через лобовое стекло на задний бампер черного седана. Тут же загорается красный стоп-сигнал, и машина снова останавливается. Асука резко нажимает на тормоз, и внедорожник снова дергается.
Обгону мешает автомобиль, занявший соседнею полосу.
– Какое агрессивное вождение!
– Эдо-сан, если так будет продолжаться, то дорога займет целую вечность. Может, подтолкнуть его? – довольно громко предлагает Асука.
– Давай. Главное, быстрее.
Несмотря на то что у них не было конкретных договоренностей, они все же спешат.
Автомобиль перед ними снова останавливается так же внезапно, как и до этого. Но Асука не сразу нажимает на тормоз. Внедорожник врезается в черный седан сзади.
Автомобиль от столкновения с внедорожником отбрасывает вперед. Спустя какое-то время двери седана открываются, и из него выходят двое молодых людей. Оба одеты в футболки и короткие шорты – одежду на первый взгляд более подходящую для пляжа. Их натренированные мускулы проступают сквозь тонкую ткань.
– Я пойду, – говорит Камакура. Нажав на кнопку открытия двери, он быстро выходит из машины. Хэйан выходит с противоположной стороны.
– Как нехорошо! Братишка, придется заплатить! – агрессивно говорит молодой парень из седана.
Камакура походит на загримированного актера во второсортном романтическом фильме, а Хэйан – довольно симпатичная миниатюрная женщина, поэтому парни, осмелев, с легкостью позволили себе грубость.
– О нет. Вам стоит сменить точку зрения. Это вы так внезапно остановились, что столкнулись с нами.
29
Минамото-но Ёсицунэ (1159–1189) – японский полководец из клана Минамото, живший между концом периода Хэйан и началом периода Камакура. Был девятым сыном Минамото-но Ёситомо и младшим братом основателя Камакурского сёгуната Минамото-но Ёритомо.
30
В оригинале говорится о хонкадори – приеме в японской поэзии, представляющем из себя использование поэтами аллюзий и отсылок на более ранние известные произведения хонка. Заимствоваться могут как отдельные образы, так и целые строки путем прямого или косвенного цитирования.