Выбрать главу

Я откинулся на кресло. Рыбина - передо мной, то стремглав ко дну, то всплывает, да и треть лески мы вернули. Карлос окатил из ведра катушку и меня всего заодно.

- Ну как ты, кэп? - поинтересовался Джози.

- Порядок.

- Не ушибся, когда был на носу?

- Нет.

- Думал вообще такого здоровяка встретить?

- Нет.

- Гранде, гранде, - повторял по-испански Карлос, возбужденный, как гончая на охоте. - Никогда таких здоровых не видел. Великан. Громадина!

* * *

Час с четвертью марлин не показывался. Течением нас отнесло на шесть миль от места, где он первый раз ушел на глубину, к самому Кохимару. Я утомился, но сил в руках и ногах доставало, и леску я отвоевывал - потихоньку, не дергая. Теперь-то, хоть и с трудом, мог вести рыбу. Тут главное, чтобы леска не лопнула от чрезмерного натяжения.

- Всплывет, обязательно всплывет, - уверял Карлос. - У крупных так случается. Порой их даже багром цепляют, пока те без сил.

- Почему же сейчас? - спросил я.

- Ты теперь его ведешь, и он ничего не соображает.

- Вот пусть и дальше так.

- На девять сотен чистого весу потянет, - прикинул он.

- Замолкни, не то сглазишь, - осадил Джози. - Кэп, не хочешь сменить тактику?

- Нет.

Только когда марлин всплыл, мы рассмотрели: громадина! Испугаться не испугались, но поразились, как чуду. Он завис почти без движения, а по бокам темнели даже не плавники - два длинных сапфировых клинка. Вдруг он заметил баркас, и катушка закрутилась так бешено, словно крючок зацепился за бампер автомобиля. Марлин попрыгал на северо-восток, взбивая воду добела.

Мы преследовали его, пока он опять не ушел вглубь, - в этот раз недалеко от Морро. Затем я вернулся на корму.

- Выпить хочешь, кэп? - предложил мистер Джози.

- Нет. Скажи Карлосу смазать катушку, и чтоб ни капли масла на палубу. И меня пусть окатит из ведра.

- Может тебе все-таки принести что-нибудь?

- Новые спину и руки. Этот сукин сын будто и не думал уставать.

В следующий раз он показался через полтора часа уже в стороне от Кохимара. Взмыл вдруг из воды и понесся прочь. Я вернулся на нос, и погоня продолжилась.

Вскоре я перелез обратно на корму, в кресло.

- Ну как он, кэп? - спросил Джози.

- Все так же. А вот удочка не очень.

К этому моменту удилище согнулось под стать натянутому луку и почти не выпрямлялось.

- Запас еще есть, выдержит, - успокоил мистер Джози. - Можешь хоть век его тягать. Плеснуть на тебя водой?

- Пока нет. А за удочку боюсь. Упругость из нее все выходит.

Еще через час рыбина утомилась настолько, что принялась плавно описывать широкие круги.

- Устал, - подметил Карлос. - Ну теперь-то как миленького вытащим. Набрал воздух в пузыри, когда прыгал - на глубину не уйдет.

- А удочке конец, - признал я. - Не разгибается.

И вправду, даже когда я подавал удилище вперед, оно клонилось дугой к самой воде. Его и удилищем-то назвать язык не поворачивался - скорее продолжением лески. Получалось еще подтягивать марлина дюйм по дюйму, но и только.

Когда он заходил на новый круг, я отпускал леску; возвращался - я накручивал. Но из-за непрочной удочки я ни приструнить, ни показать, кто хозяин, не мог.

- Плохо дело, кэп, - сказал я Джози. Порой тоже звал его кэпом. - Если решит умереть и пойдет ко дну, пиши пропало.

- Карлос говорит, обязательно всплывет. Нахватался воздуха и теперь не сможет погрузиться. Мол, у здоровяков это в порядке вещей, когда напрыгаются, а этот выпрыгивал тридцать шесть раз, если я не сбился со счета.

В жизни не слышал от него таких речей. Дела! Вдруг марлин устремился ко дну, все глубже и глубже. Я тут же вцепился в барабан катушки, опасаясь, как бы леска не оборвалась. Барабан проворачивался в руках слабыми толчками.

- Сколько с ним воюем? - спросил я у мистера Джози.

- Без десяти минут четыре часа

Я посмотрел на Карлоса:

- Ты же уверял, он не уйдет в глубину.

- Хемингуэй, говорю же тебе, всплывет. Непременно всплывет.

- Ему об этом расскажи.

- Карлос, принеси-ка кэпу водички, - сказал мистер Джози. - А ты, кэп, молчи, не трать силы.

Ледяная вода приятно освежила. Я брызнул немного изо рта на запястья, а Карлос плеснул мне остаток на шею. Пот разъел натертые жилетом плечи, но на таком полуденном июльском пекле я и капли крови на себе не почувствовал.

- Окати его еще раз, - добавил он. - И положи мокрую губку на макушку.