Случилось то, чего я в душе опасался, но решил вступиться за несчастное существо. Да и как могло быть иначе? Я уже до такой степени привык к своему бесплатному секретарю, что не отпустил бы его ни при каких условиях. Кроме того: а как же роман из времен Стюартов?
– У меня в доме нет никаких автоматов, – твердо ответил я.
– Сударь, – спокойным тоном возразил лорд Бакстер, – быть может, мы не сходимся в названии. Но я имею все основания полагать, что под вашим кровом находится существо, похожее на фавна или сатира, если вам угодно, но обладающее человеческим разумом. Или вы будете отрицать этот факт?
– Не утверждаю этого и не отрицаю, – отвечал я. – В своем доме я хозяин. Никому нет дела, находится ли такое существо на моей земле.
– Спокойнее, мистер Бродбент! Спокойнее, – возразил Бакстер. – Я владею этой тварью. Весь механизм – моя собственность. Я его создал. Кому же принадлежит это создание, если не мне?
– Оно принадлежит себе самому.
– Боюсь, что в этом пункте мы с вами не сойдемся, – холодно закончил Бакстер.
– Возможно, лорд Бакстер, – отвечал я, – но это ваше несчастное создание, как вы совершенно правильно заметили, искало здесь приюта. Оставьте его. Оно живет здесь в покое, трудится и радуется жизни, чего ему так не хватало в вашем доме.
– А если я этого не желаю? – спросил лорд Бакстер.
– Тогда я предам дело гласности. Я писатель по призванию и имею некоторое влияние на публику. Это оказало бы плохую услугу свободе вашей науки.
– Ба! – с презрением воскликнул лорд Бакстер. – Боюсь, вы переоцениваете свое могущество. Я только что заглянул в ваши фантастические романы и полагаю, что вас-то, как раз, и следовало бы сократить в вашем ремесле. Кто выпускает в свет такой вздор, тот представляет либо общественный вред, либо общественную опасность. Я думаю даже, что здесь имеет место то и другое. Но у меня нет, однако, времени на диспуты. Мой поезд отходит через полчаса. Позвольте.
И он, не дожидаясь ответа, прошел через открытую дверь в мой рабочий кабинет.
Я поспешил за ним. Мой секретарь, очевидно, уже услышал знакомый голос. Подавленный, он стоял возле пишущей машины, дрожал с головы до ног и в ужасе двигал длинными ушами.
– А, да вот и наш молодой друг, – воскликнул лорд Бакстер саркастическим тоном, – прилично одетый и готовый к работе. Бери свои пальто и фуражку, то есть мои пальто и фуражку, и пойдем! У Биллитера для тебя припасены прекрасные пилюли фосфата.
– Я не хочу! – визгливо вскричало существо. – Я хочу остаться у мистера Бродбента. Не разрешайте! Не дайте ему меня увезти! – жалобным умоляющим голосом обратилось оно ко мне.
– Успокойся, ты остаешься! – ответил я. – А вас, лорд Бакстер, прошу покинуть мой дом!
– Я уйду, но только со своим автоматом.
– Это не автомат! – вскричал я. – Это существо, наделенное чувствами и, как таковое...
– Это только опыт и, как таковой, удачный только наполовину. Я должен был бы его наказать за то, что он убежал, но, если он добровольно пойдет за мной, я согласен пренебречь этим и сосуществовать с ним снова, как прежде.
– Я не хочу назад, – упрямо повторял уродец.
– На этот случай, – сказал спокойно лорд Бакстер и полез рукой в один из больших карманов своей шубы, – я принес с собой необходимое.
Он вынул небольшой аппарат.
– Я думаю, с тобой, все-таки, надо покончить. Я работаю для человечества, и мне некогда спорить со своими собственными неудачными произведениями.
Он открыл аппарат, из которого тотчас взвилось длинные молнии.
– Аппарат вас заинтересует, – заметил он при этом спокойно, – вы можете описать его в одной из ваших сумасшедших историй. Это маленький электрический прибор, вроде аппарата Маркони{7}. Он производит впечатление только на тела, настроенные на волны одинаковой с ним длины. Лучи его, как я должен, к сожалению, признать, не особенно приятны соответствующим частям организма. Всякое живое существо реагирует на соответствующее ему число электрических колебаний, и я могу настроить этот аппарат на любое желаемое число.
– Так как я совершенно точно знаю значение колебаний нашего большеротого и длинноухого друга, то могу заставить его плясать, как мне заблагорассудится. Я только нажимаю вот здесь кнопочку, и, как вы видите, наш друг уже замечает, что пахнет жареным.
Пока Бакстер еще говорил, несчастное существо отчаянно вскрикнуло и забилось в судорогах.
– Очень милое изобретение, не правда ли? – продолжал ученый насмешливо. – Число ваших собственных колебаний, мистер Бродбент, только немного выше. Если вам любопытно и вы способны оценить новинку, я охотно могу настроить аппарат и на вас. Надеюсь, теперь вы согласны? Ну что, мне нажать следующую кнопку? – теперь он обратился к своему созданию. – От этого твой конец будет только мучительнее.