23
Вот что пишет об этом свидетель событий: «В первые дни войны в сентябре Телеханы были наполнены беженцами из Центральной Польши. Их принимали и помогали настолько, насколько было возможно. Беженцы рассказывали страшные истории о душегубе Гитлере. Эта ситуация порождала всеобщее отчаяние». (Aaron Klitenick, «The Munich Conference» in «Translation of the Telekhan…» р. 43)
24
25
Несмотря на то, что прямой перевод «Мазаль тов» означает «удачи», нужно понимать, что полное значение выражения определяется как поздравление с уже произошедшим хорошим событием, то есть грубо: «Я рад, что тебе так повезло».( https://ru.wikipedia.org/wiki/Мазаль_тов)
26
Aaron Klitenick, «The Munich Conference» in «Translation of the Telekhan…» р. 43.
27
Как вспоминает живший тогда в Телеханах Акива Иливитский, «Если какие-то продукты привозились в город чтобы заполнить магазины, то их в первую очередь брали жены недавно прибывших комиссаров». (Akiva Ilivitsky, «The Red Army in Telekhany in 1939 – 1953», in «Translation of the Telekhan…» р. 117).
28
Документ из семейного архива Жоржа Абрамовича Коваля, далее обозначается аббревиатурой ДСАЖАК, Ж. А. Коваль, письмо Л. А. Ивановой, конец июля – начало августа 1940 г. При чтении этого отрывка из письма Жоржа Абрамовича, нужно учитывать, что в это время ему было всего 27 лет. Вряд ли бы он употребил определение «старуха» по отношению к 67-летней женщине в письме к любимой жене (с которой он прожил в браке 64 года 8 месяцев 3 недели и 3 дня), если бы оно было написано полувеком спустя, скажем из Воскресенска в Москву (а такое событие эвереттически вполне допустимо J). Но будем снисходительны к молодости… К тому же, здесь Жорж явно ошибается в оценке возраста сестры отца. В 67 лет приглашает на свадьбу дочки? Уж скорее следовало ждать приглашения на свадьбу внучки! В Телеханах жила Хая Абрамович, возраст которой по утверждению ее дочери Ривки, в 1939 году был 49 лет. Вот она могла пригласить Абрама на свадьбу дочки Ривки. В таком случае «67-летняя старуха» – это какая-то другая родственница Абрама, жившая в то время в Телеханах. (ДСАЖАК, перевод заявления о присвоении знака Памяти от государства Израиль Хае Абрамович, урожденной Коваль, сестре Абрама Коваля, в связи с ее гибелью в фашистском лагере смерти в Телеханах. Заявление написала Ривка Барух (Брук), дочь Хаи Абрамович, 24.8.55. Перевод получен Л. С. Соловьевой из Израиля).
29
Источник фото: Михаил Ринский, «Трагедия местечка Телеханы», газета «Окна», Тель-Авив, 26 января 2017, стр. 13.
30
Как видно по этой фотографии, Ломбард вовсе не выглядит чудовищем или измученным угрызениями совести через два года после Телеханской бойни. Респектабельный офицер с железным крестом за «воинские подвиги» и с улыбкой уверенного в себе человека. Ни о чем он не сожалеет… Источник фото: «Преступления кавалерийской бригады SS (SS-Kavalleriebrigade)», Военно-исторический сайт «FELDGRAU info», http://feldgrau.info/other/15758-prestupleniya-kavalerijskoj-brigady-ss-ss-kavalleriebrigade-2
31
«Гетто в Телеханах» , https://ru.wikipedia.org/wiki/Гетто_в_Телеханах#cite_ref-autogenerated1_1-6
32
Не следует думать, что местные жители помогали только палачам. По данным «Википедии» «В Ивацевичском районе три человека были удостоены почетного звания “Праведник народов мира”» от израильского мемориального института “Яд Вашем”» «в знак глубочайшей признательности за помощь, оказанную еврейскому народу в годы Второй мировой войны» (Википедия https://ru.wikipedia.org/wiki/Холокост_в_Ивацевичском_районе_(Брестская_область))