— Мы все делаем то, что нам нужно, чтобы выжить. Могу я спросить, от кого ты бежишь?
— От своего бывшего, — отвечаю я. — Я наконец-то настаиваю на разводе после трех лет разлуки, и он не слишком этому рад.
— Могу себе представить. Он тебе угрожает?
— Огнем и серой, — я жестом показываю на свой костюм дьявола в очередной неубедительной попытке пошутить.
Она не смеется.
— Ничего такого, с чем бы я не справилась, — быстро добавляю я.
— А дети есть?
— Нет.
— Имущество? Бизнес-активы?
— И то, и другое, — отвечаю я.
— Сколько они для тебя стоят?
Выдерживаю ее пристальный взгляд, чувствуя, что меня видят насквозь. Она может выглядеть как Кэндис, но голос у нее совсем другой, манеры, теплота чувств в выражении ее лица. Я отбрасываю все свои колебания и говорю ей правду.
— Не больше, чем моя жизнь.
Она кивает.
— Хорошо. Отпусти их, Тесс. Вещи можно заменить. Профессиональные навыки можно передать. Твоя жизнь и твое благополучие — единственное, что имеет значение. Отпусти все остальное.
Я наклоняю голову, изучая ее.
— Ты ведь не просто психолог, не так ли? Ты тоже это пережила.
Теперь ее очередь пожимать плечами.
— Джош — мой второй муж. Он появился вскоре после того, как мы с Адди выпутались из нашей последней ситуации. Он наш герой, — говорит она со слезами на глазах. — Наш ангел-хранитель. Он тот, кого мне суждено было найти, понимаешь? Он отец, который должен был быть у моих детей.
— Я рада за тебя, — говорю я. — И, эй, насчет того дня, когда я была такой грубой…
— Нет, — она поднимает руку. — Даже не начинай. Все забыто.
Я вздыхаю, прислоняясь бедром к хромированной столешнице.
— Знаешь, ты довольно крутая.
Она снова улыбается.
— У меня такое чувство, что ты тоже. Эй, тебе нравится караоке?
— Ты имеешь ввиду, пою ли я или насмехаюсь над теми, кто поет?
— И то, и другое, — говорит она со смехом. — Мы все ходим в караоке в «Rip’s» по четвергам. Тебе стоит прийти на следующей неделе. Обещаю, что больше не буду давать тебе непрошеных жизненных советов.
Я перекладываю коробку с газировкой под мышку.
— Конечно. Может быть, я проверю это.
Она тоже хватает коробку и жестом показывает мне, чтобы я шла на задний двор. Когда уже подхожу к двери, ее рука касается моего плеча.
— Эй... могу я попросить тебя об одолжении? Мы уже друзья, чтобы я могла это сделать?
Я приподнимаю бровь.
— В чем заключается одолжение?
Ее взгляд смягчается, когда она изучает мое лицо.
— Будь помягче с Лэнгли, — наконец говорит она. — Он мой не самый тайный любимец, и он без ума от тебя. Он один из хороших, Тесс. Может быть, даже самый лучший. Просто... не делай ему больно, ладно?
— Да, — говорю я, кивая ей. — Хорошо.
Лэнгли без ума от меня? Что ж, это довольно удобно, потому что я думаю, что я тоже без ума от него.
ГЛАВА 41
РАЙАН
Машины уже выстроились вдоль квартала, когда Нови подъезжает к дому Салли чуть позже восьми вечера. Вечеринка в самом разгаре. Мы, конечно, модно опаздываем. Лукас Новиков не знает, как по-другому.
После утренних съемок для Общества защиты животных мы все отправились на обед, а затем на пляж. Ребята немного поиграли в волейбол на песке, а я просто наблюдал. Ни за что на свете не стану больше травмировать это колено.
— Эй, чувак, хочешь, я высажу тебя в конце подъездной дорожки? — кричит он с переднего сиденья.
— Я прекрасно могу дойти пешком, придурок, — кричу я в ответ, перекрывая громкую музыку.
Он паркуется через полквартала, и мы все выходим. Мы с Морроу согласовали наши костюмы. Я ухмыляюсь, наблюдая, как он идет впереди меня и присоединяется к Нови на тротуаре. Мы все одеты в джинсы и белые футболки, на нас черные кожаные мотоциклетные куртки «Сынов Анархии».
Честно ли я играю, переодеваясь в Джекса Теллера? Черт возьми, нет. К черту честность. Я хочу Тесс, и хочу, чтобы она хотела меня. Если то, что я дам ей попробовать ее любимую фантазию, принесет мне хоть какие-то очки, никогда не сниму этот чертов костюм.
— Господи, — кричит Морроу, чуть не прыгая на меня сверху. — Чувак, что за хрень?
Нови и я оборачиваемся, чтобы увидеть мрачного жнеца, бредущего по темной лужайке перед домом.
— Кто это, блять, такой? — кричит Морроу, явно напуганный. — Кто ты такой?
— Чувак, остынь, — раздается глубокий, приглушенный голос. — Это я. — Дэвидсон откидывает капюшон, открывая лицо. — Довольно круто, да? — говорит он, указывая на себя.
— Это не дом с привидениями, придурок, — огрызается Морроу. — Это вечеринка по случаю дня рождения.
— Да, но это осталось после Хэллоуина, — объясняет он. — Я не собирался покупать новый костюм только для этой вечеринки.
— Как скажешь, чувак, — отвечает Морроу. — Еще раз так напугаешь меня, и я выбью тебе все зубы. Гребаная тень смерти подкрадывается ко мне в темноте, — говорит он, крестясь.
— Давай, — говорит Нови. — Пошли.
Мы все добираемся до входной двери и заходим внутрь. В доме полно народу, из динамиков играет танцевальная музыка. Первые, кого мы видим, это Джей-Ло и Лорен. Он одет в длинную черную мантию, похожую на тогу, а его волосы спрятаны под безумным синим париком.
— Ого, классный костюм, Джей, — говорит Нови, оглядывая их обоих. — Аид, верно?
— И его дорогая жена, Персефона, — говорит Лорен, уже подвыпившая, закидывая руку на плечо Джей-Ло. Она выглядит потрясающе в этом сумасшедшем головном уборе с цветами и розовом платье в цветочек.
— Вы оба выглядите великолепно, — добавляю я, улыбаясь им. Затем я фыркаю, когда вижу, как Тедди, физиотерапевт-интерн, неторопливо проходит мимо с полными кружками пива в руках. — А кем ты должен быть? — говорю я вслед.
Он оборачивается, совершенно пьяный. На нем синий халат и длинная белая борода.
— Я вообще-то Мерлин, — невнятно произносит он. — О, черт. Где моя шляпа? С шляпой все гораздо понятнее.
Нови выхватывает из его рук пиво и протягивает мне. Затем он берет одно себе, прежде чем Тедди, спотыкаясь, уходит.
— Эта вечеринка будет грязной, — говорит Нови, делая глоток украденного пива.
Мы направляемся на кухню в поисках хозяев вечеринки, Нови и Морроу идут впереди меня. Натыкаюсь прямо на их спины, когда они внезапно останавливаются.
— Ребята... что?
Я заглядываю им за плечи и вижу Поппи с широко раскрытыми глазами. Она смотрит на них, крепко сжимая красный пластиковый стаканчик. Я не знаю, какой у нее костюм. На ней какое-то платье в стиле прерий и чепчик, волосы собраны в локоны вокруг лица.
Нови пристально смотрит на нее.
— Ты же сказала, что не придешь.
Расправляя плечи, она выпячивает подбородок.
— Ну, очевидно, я передумала.
Нови так напряжен, что это напрягает и меня.
— Но ты же сказала…
— Успокойся, — говорит Морроу, кладя руку на плечо Нови. — Не здесь.
Я перевожу взгляд с одного на другого. Что-то определенно происходит. Они все были такими раздражительными на съемке с животными. Я знаю, что Нови сводит Поппи с ума, но сегодня все было по-другому.
— Ребята, в чем дело? — спрашиваю я, стоя у них за спиной.