Выбрать главу

— Да.

— Хорошо, — он протянул руку. — Вы планируете отдать их мне?

Он смотрел на меня так, словно я была просто еще одним сотрудником, словно у нас никогда не было секса…

— Да, мистер Картер.

Я передала их, стараясь звучать так же официально, как и он.

Одна из стажеров фирмы, брюнетка по имени Робин, внезапно встала перед нами с двумя чашками кофе.

— Вот, ваш как обычно, мистер Картер, — сказала она. — Я подслушала, как вы вчера заказывали мокко латте, мисс Таннер, так что надеюсь, вы не будете против повторения.

— Ничуть, — я улыбнулась ей. — Спасибо.

Она снова исчезла.

— Есть проблема с сегодняшним делом, — сказала я.

— Хорошо, — он пролистал мои записи. — Я слушаю.

— Он виновен на сто процентов. Он хорошо замел следы, поскольку мне потребовалось несколько дней, чтобы раскрыть их, но он украл у этой компании.

— И что? — Дэмиен пожал плечами. — Переходите к «проблеме», мисс Таннер.

— Я подумала, что вы захотите узнать, чтобы сказать ему, чтобы он нашел другого адвоката после сегодняшнего слушания.

— Почему я должен прекратить представлять его интересы?

— Чтобы вам не пришлось иметь дело с тем, что он лжет под присягой.

— Спасибо за мою ежедневную дозу морали, — съязвил он. — Я начинаю верить, что вы не понимаете, что значит быть адвокатом.

— Это значит бороться за правду.

— Нет, это значит бороться за того, кто тебе платит.

— Должно быть, я пропустила этот урок в юридической школе.

— Вы многое пропустили.

— Зал суда Харрисона Джеймса открыт, — объявил служащий.

— Пойдемте, — мистер Картер отвернулся, а я последовал за ним, держась на расстоянии.

Мне хотелось найти недостатки в его работе, но этот человек был просто великолепен.

Он знал, как выдвинуть подкупающий аргумент, как проникнуть в сознание и убедить слушателя в чем угодно.

После того как судья вынес решение в его пользу, он подошел ко мне.

— Теперь мне можно вернуться домой? — спросила я.

— Нет, — ответил он. — У нас есть срочный клиент, которому мы нужны. Вы должны поехать со мной.

СМЯГЧАЮЩИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

УСЛОВИЯ ИЛИ СОБЫТИЯ, КОТОРЫЕ НЕ ОПРАВДЫВАЮТ ПРЕСТУПНОЕ ПОВЕДЕНИЕ, НО УЧИТЫВАЮТСЯ ИЗ МИЛОСЕРДИЯ ИЛИ СПРАВЕДЛИВОСТИ ПРИ ОПРЕДЕЛЕНИИ СТЕПЕНИ ТЯЖЕСТИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ

Элизабет

Я смотрела в окно в то время, как Дэмиен пробирался сквозь пробки.

Потягивая остатки кофе, я почувствовала, что мой телефон вибрирует у меня на коленях.

Я вздохнула. Это была моя приемная мать.

Я пропустила уже десять ее звонков, и, хотя мы не были близки, мне нужно было отвлечься.

— Алло? — ответила я.

— Привет, солнышко! — промурлыкала она. — Как ты сегодня?

— Я в порядке, а ты?

— Мы с твоим отцом собираемся покататься на его новой лодке у побережья Мэна.

— Звучит весело.

— О, так и есть. Я помню, как ты любила это, когда была маленькой девочкой.

— Да…— я вспомнила, как они говорили мне, что я никогда не смогу поехать. — Я тоже.

— Ну, я просто хотела убедиться, что ты еще жива, солнышко, — сказала она. — Мы с твоим отцом все еще ждем, когда ты пригласишь нас посмотреть на твою работу на сцене!

Никогда.

— Это займет еще немного времени, — сказала я. — Я третий дублер в следующей постановке, но мой сценарий прошел в финал конкурса «Слоняющиеся под Бродвеем», так что я дам вам знать, если что-то изменится.

Дэмиен посмотрел на меня и приподнял бровь, перестраиваясь в другую полосу.

— Ты всегда была больше склонна к творчеству, — пролепетала она. — Жаль, что юридический жучок не укусил тебя, как укусил… — ее голос прервался, как это всегда бывало, когда поднималась самая болезненная тема в нашей жизни. Мы не говорили об этом, не упоминали, и с тех пор я научилась держать свою карьеру после колледжа при себе.

— Режиссер-постановщик скоро вернется с правками, — сказала я, спасая ее от предлога закончить разговор или сменить тему. — Мне нужно идти.

— Я понимаю.