Выбрать главу

Она закрыла дверь, и звук ее засова эхом разнесся по коридору.

Я моргнул, ожидая, что она будет драматична и откроет дверь для столь необходимого воссоединения.

Прошел час, и единственное, что я слышал, была ее громкая театральная музыка.

МОРАЛЬНЫЕ СТРАДАНИЯ

ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ БОЛЬ – СИНОНИМ «ДУШЕВНЫХ МУК»

Дэмиен

Несколько нерешенных дел (и заблокированных звонков) спустя

Украл деньги (взять с него двойную плату): Вы больше не беретесь за мое дело?

Подкупил мэра: Я знаю, что вы ненавидите сообщения, но… я получил от вас известия на этой неделе.

Дочь мафии: Вы все еще планируете помочь мне выпутаться из этого?

Я отключил звук в момент новой порции текстовых сообщений, мысленно приказав Мишель разобраться с этими людьми позже.

Позже, позже, позже…

До недавнего времени это слово никогда не входило в мой лексикон, и это меня беспокоит. Не так сильно, как то, что Элизабет продолжает играть в игры и игнорировать меня, но все же это было нежелательное ощущение.

Войдя в фирму, я заметил водителя доставки, флиртующего с Джессикой за главным столом.

— Извините, — сказал я, коснувшись его плеча.

— Да? — он обернулся.

— Дайте мне свой мобильный.

— А?

— Вытащите его из кармана и отдайте мне.

— Эм, хорошо…

Он протянул его, и я набрал номер офисного телефона Элизабет.

— Это Элизабет Таннер, чем я могу вам помочь?

— Я хочу подать в суд на своего бывшего напарника за то, что он меня бросил, — сказал я. — Как вы посоветуете мне это сделать?

— О Боже мой…— она вздохнула. — Я блокирую и этот номер.

— Ты ведешь себя неразумно, и я хочу, чтобы ты знала, что…

Она закончила разговор, прежде чем я успел сказать что-то еще.

Я вернул телефон и направился наверх, в свой кабинет.

— У тебя есть календарь, Дэмиен? — Эндрю устроил мне засаду, как только я вышел из лифта. — А еще лучше, знаешь ли ты дни недели?

— Да, я знаю дни недели, Эндрю.

— Значит, если я скажу, что мне нужно что-то в четверг, ты будешь знать, что этот день наступает после среды и перед пятницей, верно?

Я остановился и посмотрел на него.

— О чем ты?

— Файлы Дэвиса, — сказал он. — Твоя команда не положила их мне на стол, и мне пришлось заняться ими самому. Значит, либо кто-то из твоей команды умер, либо им нужно подарить календарь в качестве прощального подарка от фирмы.

— Я займусь этим.

— Спасибо, — он придержал дверь в конференц-зал. — Я позволю тебе сначала поговорить с клиентами.

Я вошел внутрь и занял место за столом, бросив взгляд на верхний лист.

Оливия и Эллиот Джейкобсы

Я убедился, что еженедельная доставка корма, которую я организовал для кошек Элизабет, все еще актуальна.

— Сегодня было бы неплохо, мистер Картер, — голос Эндрю заставил меня поднять глаза. — Я с радостью соглашусь на завтра, но мы не будем ждать до следующей недели.

— Извините за это, — я прочистил горло. — Как вы знаете, мистер и мисс Андерсон, наша фирма специализируется на делах вашего типа. Мы надеемся, что вы будете работать с нами.

— Андерсон? — женщина нахмурилась. — Мы Джейкобсы.

— Пожалуйста, извините меня и моего партнера на секунду, — Эндрю посмотрел на меня, вставая. — Мистер Картер, не могли бы вы выйти со мной?

— Конечно.

Я улыбнулся Джейкобсам и пошел за ним по коридору.

— Ты отстранен от этого дела.

— Спасибо.

— Это не очень хорошо, — он скрестил руки. — Что, черт возьми, с тобой не так?

— Ничего. Я в полном порядке.

— Ты опять врешь мне в лицо, — сказал он.

— Ладно, я не совсем в порядке, но все нормально. У меня все под контролем.

— ФБР прибегло к тому, что звонит мне на телефон и просит поговорить с тобой.

— Они всегда хотят поговорить о ком-то из моих клиентов, и они мне за это не платят, — буркнул я. — Они могут подождать.

— Хочешь, я найду тебе нового партнера? — он выглядел искренним. — Я не пытаюсь принизить твою работу, но назвать ее менее чем удовлетворительной в последние несколько недель было бы великодушно.