Выбрать главу

— Э-э…— я отложила свои бумаги. — Через несколько недель или около того?

— Нет, сегодня вечером, — мужчина улыбнулся. — Тебе же надо когда-то есть.

— Я не хочу оставлять своих коллег с незаконченными делами.

— Вот почему я сначала спросил об этом у твоего босса. Просто скажи «да».

— Эм…— я подняла трубку, когда на столе зажужжал телефон.

Неизвестный номер: Ты ждешь, что я буду УМОЛЯТЬ тебя поговорить со мной?

Уф. Я выключила его и улыбнулась Майклу.

— Да.

ЯВИТЬСЯ С ПОВИННОЙ

СДАТЬСЯ СОТРУДНИКАМ ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ ОРГАНОВ

Элизабет

Утром на моей тумбочке стояли ярко-красные розы, и впервые за долгое время я не проснулась и не подумала первым делом о Дэмиене.

Одевшись, я схватила портфель и поспешила на работу.

Как только я добралась до офиса, Дэмиен сидел в нашей комнате для переговоров.

Что за…

В окружении двух юристов фирмы он сидел напротив моего босса и одного из моих новых коллег.

— А, вот и вы, мисс Таннер, — мистер Пеннингтон жестом пригласил меня сесть рядом с ним, прямо напротив Дэмиена. — У нас есть несколько особых гостей, которые зашли по общему делу.

— Как удобно, — я выдавила из себя улыбку.

Я чувствовала, что Дэмиен не сводил с меня глаз всю встречу, умоляя меня, практически провоцируя посмотреть в его сторону, но я отказалась.

— Мы свяжемся с вами, ребята, — сказал мой коллега, вставая с места.

Я пожала руку Дэмиену и тут же пожалела об этом. Он держал мои пальцы гораздо дольше, чем нужно, и к тому времени, как он отпустил их, все остальные уже покинули комнату.

Он подошел к двери, но не ушел. Прислонился к дверному косяку и уставился на меня.

— Вам нужна помощь, чтобы проследовать за всеми остальными за пределы конференц-зала, мистер Картер? — спросила я.

— Вовсе нет.

— Хорошо, потому что сегодня я работаю здесь одна.

Я встала и начала закрывать дверь, но он просунул ногу между рамой.

— Подожди, — сказал он. — Я слышал, что ты встречаешься с другим парнем. Это серьезно?

— Пока нет.

— Ты с ним трахаешься?

— Это не твое дело.

Я оттолкнула его ногу.

— Мне жаль, — он посмотрел мне в глаза. — Прости меня за то, что, по-твоему, я сделал.

— Ты вовсе не сожалеешь, Дэмиен. Ты просто скучаешь по сексу со мной.

— Уверен, ты тоже по нему скучаешь, — он сделал паузу. — Я также уверен, что ты знаешь, что твой новый парень никогда не будет лучше.

— Говоришь как настоящий ревнивый бывший парень.

— Я никогда не был твоим парнем.

— Именно.

Я отвернулась, но он схватил меня за талию и закружил.

— Элизабет, послушай меня…

— Все, что я когда-либо делала, это слушала тебя, — зашипела я. — Но тебе никогда не было дела до того, чтобы выслушать меня, поэтому я двигаюсь дальше к кому-то другому, — мой голос надломился. — Если у тебя больше нет вопросов, пожалуйста, уходи.

— Еще один, — сказал он, глядя мне в глаза. — Твой новый парень трахает тебя так же, как я раньше?

— Он не делает мне больно, как ты раньше. К твоему сведению, мое сердце сейчас чувствует себя намного лучше.

— Спорим, твоя киска не чувствует…

Я захлопнула дверь перед его носом, прежде чем он успел сказать что-то еще.

ВВЕДЕНИЕ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ

АКТ ВВЕДЕНИЯ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ ДРУГОГО ЧЕЛОВЕКА ПОСРЕДСТВОМ ЗАВЕДОМО ЛОЖНЫХ ЗАЯВЛЕНИЙ ИЛИ МОШЕННИЧЕСКИХ ДЕЙСТВИЙ

Дэмиен

— Разве преследование не является преступлением, мистер Картер? — спросил стажер.

— Задавать мне вопросы без разрешения – это преступление. Что у тебя есть для меня на этой неделе?

— Мисс Таннер жива и здорова, — она положила фотографии на мой стол. — Она работает в офисе государственного защитника, и, похоже, ей там нравится.

— Я это уже знаю, — я насмешливо хмыкнул. — Что еще?

— Она встречается с каким-то горячим парнем в костюме и, кажется, счастлива.