Выбрать главу

— Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты вытащил мою сестру из тюрьмы, — начала я. — Не знаю, как ты это сделал, за какие ниточки тебе пришлось дергать, и что ты вообще думаешь обо мне и всей той лжи, которую я тебе наговорила, но я благодарна безмерно.

Он пристально посмотрел на меня.

— Если тебе интересно, Элли действительно не имела никакого отношения к тому, что произошло той ночью, — сказала я. — Мы были невиновны.

Он продолжал молчать.

— У меня была запланирована целая речь, но я оставила это, и…

— Ты чертовски красива, — перебил он меня.

— Ты тоже.

— Заходи, Элизабет.

— Я не могу.

— Почему? — спросил он. — Свидание с твоим новым парнем?

— Нет, у нас ничего не вышло.

— Как же так?

— Он думал, что я безнадежно зациклена на своем последнем парне.

— А это правда?

Молчание.

— Не знаю, как я смогу отплатить за то, что ты сделал, но если тебе когда-нибудь понадобится услуга, не стесняйся, позвони и дай мне знать. Спасибо тебе за все, Дэмиен.

— Не за что.

Он шагнул вперед и без приглашения поцеловал меня.

Я обхватила его за шею, чувствуя себя комфортно – мое тело мгновенно вспомнило, как хорошо мне было с ним.

Он пристально смотрел мне в глаза, молча спрашивая, хочу ли я того, что он хочет мне дать, и я застонала в ответ.

Прижав меня к стене коридора, он углубил поцелуй, шепча мое имя между вдохами. Он просунул руки под платье и провел ими по моим бедрам.

— Дэмиен…— я потянула за шнурок, развязывая узел.

В перерывах между неистовыми поцелуями он спустил штаны и трусы, и я, не говоря ни слова, обхватила его ногами за талию, давая ему доступ к тому, что он сделал своим.

Обхватив мою задницу, он прижал меня к себе, и глубоко вошел, не сводя с меня глаз, пока трахал меня безудержно.

— О-о-о-о боже…— я впилась ногтями в его спину, и он застонал, но не остановился. С каждым глубоким толчком он напоминал мне о том, как сильно я скучала по этому – по нам.

По мере того как удовольствие, которого мне так не хватало, стало нарастать, нарастать и нарастать, слова «Я люблю тебя» так и хотели вырваться сами собой у меня изо рта.

Я изо всех сил старалась удержать их внутри, не в состоянии смириться с тем, что он никогда не скажет их в ответ.

— Кончи со мной, Элизабет…— он замер, когда я подошла к краю, и мы оба растворились в абсолютном блаженстве.

Задыхаясь, я прижалась к нему, и на глаза навернулись слезы.

Это прощание.

Когда он убедился, что со мной все в порядке, он спустил меня с себя на пол.

Мы стояли, глядя друг на друга, оба пытались перевести дыхание, оба боролись за право первого и последнего слова.

Ноги все еще слегка подрагивали, и я прислонилась к стене.

Дэмиен взял меня за руку и осторожно потянул вперед.

— Пойдем со мной внутрь, Элизабет.

— Нет…— я покачала головой, отстраняясь от него. — Я не могу.

— Почему?

— Прощай, Дэмиен, — я направилась к лифту и изо всех сил хлопнула по кнопке закрытия дверей.

Пока лифт спускался, мой телефон вибрировал в сумочке от его звонков.

Я не стала смотреть на экран.

Я просто заплакала.

ПРИНЦИП ВЗАИМНОСТИ

ВЗАИМНЫЙ ОБМЕН ПРИВИЛЕГИЯМИ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ, НАЦИЯМИ, ПРЕДПРИЯТИЯМИ ИЛИ ОТДЕЛЬНЫМИ ЛИЦАМИ

Дэмиен

Эштон Хозяин кв. (выселяет жильцов за $): Есть ли причина, по которой вы больше не заинтересованы в том, чтобы помочь мне с моим делом?

Эштон Хозяин кв. (выселяет жильцов за $): В прошлом году вы говорили, что это будет для вас легким побочным проектом…

Эштон Хозяин кв. (выселяет жильцов за $): Мистер Картер?

— Я не понимаю, почему мы должны ехать к клиенту домой, а не они к нам, — мой новый партнер, Вероника, ныла. — Разве не для этого вы все тратите столько денег, чтобы фирма выглядела красиво?

— В тысячный раз повторяю: «Я делаю все немного по-другому».

— Ну, мне нравится, как мистер Эрли и миссис Томпсон все делают, — сказала она.

— После сегодняшнего дня я позабочусь о том, чтобы ты вернулась к этому.