Заключался он в следующем: стоило редко свернуть вправо или влево, когда хвост в этот момент должен махнуть в противоположную сторону. Из-за этого охотничьи псы путаются и кидаются в сторону хвоста, думая, что туда побежала лиса. Пока они поймут, что к чему, у лисы есть небольшая фора спрятаться или оторваться от погони[1].
Внутренне ликуя, я резко свернула вправо, не забыв махнуть хвостом влево.
Кто же знал, что на людей этот метод не действует!
– Ага! – радостно воскликнул какой-то мужик с вилами, когда я резко затормозила около тупика, в виде деревянного забора. Несмотря на все сказки людей о лисьей изворотливости, мы все-таки были не кошками, поэтому высоты нам давались так же сложно, как и человеческому народу.
Забор был огромным – метра четыре в высоту. Такой не перепрыгнешь и не перелезешь!
– Лисий бог, нужно было хвост отправлять направо, а самой бежать влево, – раздосадовано промычала я, медленно разворачиваясь к кровожадной толпе.
– Ну что, демонское отродье, сейчас мы твой хвост припалим! – кровожадно потер руки какой-то мужик. Толпа его поддержала мерзкими смешками.
Желание вести переговоры с этими людьми у меня сразу пропало. Вместо этого я попыталась найти способ бежать, пока был шанс.
Краем глаза я увидела, что забор не такой уж и непреступный. Около стены, в самом углу внизу одна из досок была сломлена, отчего открывала небольшую дыру. Возможно, какой-то сердобольный любитель кошек сделал ее для четырехлапых друзей, чтобы те имели шанс скрыться от собак. Ведь столь высокий гладкий забор мог стать преградой даже для вездесущих котов.
А еще в эту дыру легко пролезет лисица…
Жаль, что придется использовать незапланированное превращение, но что поделать!
– Господа! – я резко сняла жилет, скинув его на каменную кладку. Это заставило людей замедлить шаг и удивленно на меня уставиться.
А в тот же миг рядом с жилетом оказалась остальная моя одежда и даже мягонькие сапожки. Эх, придется их бросить, но при превращении иначе нельзя! Маленькое тельце лисы не унесет человеческую одежду.
Когда перед толпой оказался небольшой черный зверек, появившейся из магического облака вместо человеческой девушки, они разом ахнули от неожиданности. А когда отошли от чуда, лисы уже и след простыл.
И все-таки, бегающая дикая зверюшка приманивает взор. И прежде, чем меня не захотели на воротник, мне следовало где-то залечь и раздобыть одежды.
В прошлый раз я обзавелась надежным дорожным нарядом в одном селении. Всевозможные виды одежды как раз сушились на веревках, на окраине деревни, вот я и взяла. Взяла, а не украла, ведь как гласит мудрая лисья пословица: если от многого взять немножко, это не грабежка, а дележка!
Конечно, преследователи так легко от меня не отстали, и уже вскоре я слышала, как они всем оповещают о лисах-перевертышах. Поняла, что больше не стоит тягать удачу за хвост, я приняла человечий облик в кустах маленького садка на заднем дворе непримечательной гостиницы. Пока что я перестала быть привлекающим внимание диким зверем, но голое женское тело с пушистым хвостом и громадными черными ушами нисколько не придавали моему образу незаметности. Однако превратиться в двуногое пришлось – ему легче влезть в окно.
Забравшись на дерево, я заглянула в окно. Вроде свободный номер. По крайне мере, явного присутствия постояльцев я не обнаружила. Без всяких сложностей отворив створку, я шмыгнула внутрь. И тут же бросилась под одеяльце на удивление просторной кровати. Человеческое тело было куда более расположено к переохлаждению, и те минуты, что я побыла голой, напомнили мне об этом.
Одеяло оказалось пуховым и мягоньким, я любовно зарыла в него нос. Хоть есть хотелось сильно, спать хотелось еще больше, так что сон наступил как-то сам собой.
[1] Описан реальный способ обмана собак лисой во время охоты.
Гален
Гален
Я, Га́лен Аделбре́тч -- человек абсолютно другой культуры и устоев. Но меня каким-то нечистым занесло в края, в которые, при других обстоятельствах, я бы в жизни не поехал. Не единожды титулованный в области магии и входящий в двадцатку лучших волшебников-практикантов Э́верского континента, если не всего мира, уроженец Ге́рленда до сих пор находился в легком недоумении. Выяснилось, моя двоюродная прабабка из Юкарны оставила мне в наследство целую магическую академию. Оказывается, у меня была двоюродная прабабка, еще и дожившая до такого преклонного возраста! Ведь всю жизнь я считал себя полным сиротой без единого хотя бы какого-то дальнего родственника.