Он неуверенно кивает.
— И вы предлагаете… быть моим учителем? — он выглядит так, будто не верит своему счастью. Интересно, кто из нас сошел с ума: он или я?
— Да, предлагаю. Вот, — я протягиваю ему свиток, — просмотри контракт.
Он опять кивает и принимается читать условия договора — раз, другой, третий. По крайней мере, он достаточно осторожен, чтобы не соглашаться неизвестно на что, — это радует.
— Я правильно понимаю, — наконец произносит Поттер, — что до окончания действия контракта не смогу жениться?
Я хмыкаю. Пожалуй, следовало ожидать, что он зацепится за самое незначительное ограничение.
— Правильно. Впрочем, мисс Лавгуд все равно окончит школу только через два года, а уж год вы как-нибудь переждете. И тебе не кажется, что в подобных делах спешить не следует?
Он мучительно краснеет.
— Наверное.
Я выжидаю еще минуты три, но он так больше ничего и не произносит, задумчиво разглядывая свиток с контрактом.
— У тебя есть еще вопросы?
Он поднимает голову и уверенно смотрит мне в глаза:
— Нет. Я могу подписать это прямо сейчас?
— Ты слишком торопишься, — неодобрительно качаю головой я. — А другие условия? Финансовый контроль, обязательное проживание у меня в доме? Невозможность расторгнуть договор после его заключения, наконец?
— Я вам верю, профессор, — он улыбается. — И потом, согласно договору, вы не можете распоряжаться моими деньгами, а разве что только не пускать меня в Гринготтс… — он хитро щурится, снова улыбаясь.
— А жилье? — спрашиваю я.
Он отчего-то смеется, хоть и не очень весело.
— Я десять лет провел в чулане под лестницей. Вряд ли меня можно напугать чем-нибудь подобным. В общем, я согласен.
— Ну, если так… иди сюда, — я поднимаюсь и подхожу к письменному столу. — Подписывай, — я протягиваю ему перо.
Он сосредоточенно выводит «Гарри Поттер» внизу свитка, по-детски закусив губу от усердия, потом протягивает свиток и перо мне. Я уверенно ставлю свою подпись под его неровным росчерком, договор вспыхивает и исчезает, чтобы появиться в Министерстве, в Отделе магических контрактов.
— Вау!
— Не «Вау», Гарри, а «потрясающе» или хотя бы «удивительно». Учись выражать свои мысли по-человечески.
— Хорошо, сэр.
— Кстати… прилюдно и в общественных местах ты должен обращаться ко мне «Мастер» или «сэр», но в приватной обстановке… думаю, ты можешь называть меня по имени. В данном случае, этикет это вполне позволяет.
— Хорошо, сэ… Северус.
— Можешь идти, Гарри. Приходи завтра после завтрака, мне понадобится твоя помощь. Нужно приготовить кое-какие зелья для больничного крыла.
— Хорошо, Северус!
Он кивает и стремительно выскакивает за дверь — нет сомнения, бежит поделиться новостями с Драко. Кто бы мог подумать?
Интересный нас ждет год, судя по всему.
Глава 11. Эпилог
Вечером первого сентября ученики Школы Чародейства и Ведьмовства Хогвартс пировали в Большом зале. Распределение наконец закончилось, и директор Дамблдор представил всем новую преподавательницу ЗОТИ. Тонкс произвела неизгладимое впечатление на студентов, во-первых, гривой ярко-зеленых волос, а во-вторых, тем, что весь вечер непринужденно беседовала со Снейпом. Через четверть часа после начала по залу уже ползли самые немыслимые слухи.
Гарри, страшно довольный жизнью вообще и собой в частности, жевал, глотал, кивал и мотал головой поочередно, пытаясь ответить на все вопросы приятелей, с которыми не виделся целое лето.
— Угу. Угу. Нет, Снейп меня ни во что не превращал. Да, Драко вполне приличный парень. Нет, Парвати, я не знаю, нравишься ты ему или нет. Сама у него спроси…
— Гарри, нельзя ли попросить тебя на минутку оторваться от своего фан-клуба? — раздался над головами гриффиндорских семикурсников саркастический голос Мастера Зелий.
— Да, пап? — машинально отозвался Гарри и тут же поперхнулся и закашлялся, поняв, что именно сказал. Все сидевшие рядом ахнули и замерли, ожидая бури.
— Пять баллов с Гриффиндора за нарушение этикета, — елейным голосом сообщил Снейп.
— Извините, Мастер, — пришибленно произнес юноша, поднявшись. Он опустил голову, предчувствуя, что этим дело не ограничится, — и не ошибся.
— И взыскание у меня завтра вечером, — ядовито добавил Снейп и протянул ему густо исписанный листок: — Твое расписание, включая дополнительные занятия. И еще… — в ладонь Гарри лег тяжелый металлический значок. — Теперь это обязательная часть твоей формы. До встречи завтра, — зельевар хмыкнул, — после уроков.