Выбрать главу

Что-то ожидало ее на том берегу, теряющемся в густом тумане. Воды реки, чистые и идеально прозрачные, были необычайно спокойны. Дно сплошь устилали водоросли, но никакой живности не было. Вдали стояла древняя водяная мельница. Колесо со скрипом поворачивалось, приводя в движение скрытые внутри механизмы.

Рядом не было ничего пригодного для преодоления водной преграды.

Только на разваливающемся причале горел фонарь, который держала в руке неясная согбенная фигура в сером балахоне, лицо которой скрывала мерцающая тьма, сгустившаяся под складками широкого капюшона. На широком кожаном поясе незнакомца висели крошечные песочные часы. Рядом лежал длинный деревянный ящик.

Когда она приблизилась, человек в балахоне указал на ящик, при ближайшем рассмотрении оказавшийся гробом, потом на воду. Она кивнула и столкнула ногой неожиданно легкий гроб в воду. Без всплеска коснувшись водной глади, он замер на месте. Едва ее ноги коснулись крышки, гроб пришел в движение. Человек в балахоне повернул голову, следя за ней.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Она обернулась. Небоскребы один за другим превращались в пылающие руины. Словно свечи они таяли в адском пламени, все сильнее склоняясь к земле. Когда угол наклона приближался к сорока пяти градусам, несущие конструкции начинали деформироваться, и здание сгибалось дугой до тех пор, пока не обрушивалось вниз всей своей массой, погребая улицы под тоннами стекла, стали и бетона.

Чем больше она приближалась к противоположному берегу, тем сильнее изменялась река. Из тьмы появлялись белые тополи, растущие неподалеку от берега. Прозрачные воды почернели, и на поверхности отразились цепочка из четырех красных лун, огромных и налитых кровью, хотя небо было скрыто рваной пеленой туч. В глубине вод виднелись белые лица, которые смотрели вверх невидящими глазами — души умерших, которые обречены на вечное пребывание в ледяных потоках. Некоторые беззвучно кричали, увидев ее.

Среди множества лиц она узнала свое. Рядом появились еще два. То, что в центре было ее точной копией, левое — детским, правое — старческим. Слившись вместе, они образовали последнее, четвертое лицо. Оно исчезло прежде чем ей удалось его рассмотреть.

Мир вокруг изменялся. Туман отступал, открывая древо, тянущееся к небу. На нем вспыхивали и гасли огни, всего около десятка. Каждый из них представлял собой фрактал*, подобный другому и одновременно самому древу.

 

(Фракта́л (лат. fractus — разбитый) — объект, в точности или приближённо совпадающий с частью себя самого, то есть целое имеет ту же форму, что и одна или более частей)

 

Гроб плыл к пещере, расположенной среди его корней.

Вздрогнув, он уперся в берег, засыпанный черным песком. Вверх, к вершине холма тянулась узкая тропинка, петляющая между огромных камней. На вершине стоял окутанный тенями человек. Услышав за спиной шаги, он обернулся.

На нее смотрел скелет, облаченный в черные и серебристые одежды. Рядом с ним стояли двое детей, мальчик и девочка. Глаза девочки горели пугающим красным светом. На иссиня-черных волосах блестела корона из белого золота.

Сзади раздался треск ломающегося дерева. Гроб вздрагивал, сотрясаясь от ударов, наносимых изнутри. Взвизгнули доски, и над крышкой появилась пробившая ее рука. Бледная и костлявая, она бугрилась уродливыми веревками мышц и сухожилий. Длинные ногти, землисто-серые и обломанные, заскребли по доскам.

Зловещие металлические щелчки сотрясали густеющий воздух.

Щелк.

Щелк.

Щелк.

 

Выхватив пистолет, она приготовилась дать отпор тому, что таилось под мертвой древесиной гроба.

 

Примечания:

初夢 (яп. букв. «первый сон») — первый сон в новом году, который определяет судьбу человека на весь следующий год.

 

За основу взято реальное сновидение, над интерпретацией которого мне довелось работать. Некоторые детали были добавлены или изменены для нужд повествования, другие сохранены в неизменном виде.

Автор приостановил выкладку новых эпизодов